
Онлайн книга «Витки. Черный Трон»
— Мистер Перри! — воскликнул он. — Не могу сказать, что я рад видеть вас в добром здоровье! — Выходит, это вам я должен быть благодарен за это, сэр. — А мы вам сердечно рады. Проходите, проходите! Я вошел. Петерс, рядом со мной, слегка кивнул, Элисон ответил и удалился. — Прошу садиться, — сказал великан. — Вы голодны? Я вспомнил ужин из куропаток, которым слуга Леграна, Юпитер, угощал меня всего два часа назад. — Спасибо, я сыт. — Тогда, что-нибудь выпьете? — Не смею возражать против этого. Он ушел в кабинет, откуда вернулся с пузатым графином с красной жидкостью и парой низких бокалов. Он налил по чуть-чуть, поднял свой, сказал: — Ваше здоровье. — Я кивнул и наблюдал, как он делал маленький глоток. Я понюхал — запах вина. Сделал глоток. Было похоже на бургундское. Я выпил оставшееся залпом, сам удивляясь эксцентричности этого поступка. Его глаза слегка расширились, но он тут же снова наполнил мой бокал. — Хороший человек, этот Петерс, — сказал я. — Как точно он угадал, когда следует прийти мне на выручку, действовал решительно и наверняка. Помог мне устоять против сильных противников. Должен признаться, до сих пор не могу даже предположить, что явилось причиной их атаки. Или почему… — Да? — На борту их корабля, который называется «Утренняя Звезда», находится близкий мне человек. Я был бы благодарен, если бы вы поведали мне что-нибудь о намерениях этих людей или просто сказали, кто они. — Одним глотком я осушил следующую крохотную порцию вина в моем бокале и продолжал. — Как вы узнали, что я собирался прийти туда, где вы меня нашли? И что мне нужна помощь? Он вздохнул, выпил маленький глоток вина, потом наполнил мой бокал. — Прежде, чем мы начнем обсуждать это, мистер Перри, — сказал он, — я бы хотел уточнить кое-какие детали Вашего прошлого. Я должен быть уверен, абсолютно уверен, что вы тот джентльмен, за которого я вас принимаю. Вы не возражаете против того, чтобы ответить на несколько вопросов? Я усмехнулся. — Ведь вы спасли мне жизнь, а сейчас я принимаю Ваше угощение. Можете спрашивать. — Хорошо. Правда ли, что Ваша мать была актрисой, — начал он, — и что она умерла в нищете? — Черт возьми, сэр! — воскликнул я, но потом взял себя в руки. — Таково положение вещей, — сказал я более миролюбиво, — насколько мне известно. Ведь мне не было и трех лет, когда она умерла. Выражение его лица не изменилось, только взгляд на кратчайшее мгновение остановился на моем бокале. Я почувствовал необходимость взять его и выпить почти, как лекарство. После этого он немедленно был наполнен вновь. Между тем, мой собеседник продолжал осушать свою порцию крохотными глоточками. — Она умерла от чахотки, — продолжал он. — В Ричмонде? — Да, это так. — Отлично, — констатировал он. — А Ваш отец? — Отлично, сэр? — изумился я. — Ну, ну, молодой человек, — сказал он, касаясь моей руки. — Чувствительность тут не уместна. В данный момент слишком многое поставлено на карту. Я всего лишь имел ввиду, что это именно тот ответ, которого я от вас ожидал. Ну так, что же ваш отец? Я кивнул. — По всей видимости, он был актером, как и мать. Он исчез из нашей жизни за год или два до ее смерти. — Все так, — пробормотал он так, словно и этот ответ удовлетворил его. — И у вас появилась счастливая возможность, после смерти матери, быть усыновленным состоятельным человеком из Ричмонда, Джоном Аланом, и его женой? — Я бы сказал точнее, что мистер Алан пожалел сироту и взял к себе в дом. Формально я не был усыновлен. Сибрайт Элисон пожал плечами. — И все же, как член семьи Аланов вы пользовались преимуществами, в которых другим было отказано, — отметил он. — Например, вы провели четыре года в Англии, в частной школе Мэнор Хауз на севере Лондона, не так ли? — Да, — согласился я. — Ваше знание таких подробностей из моей жизни меня просто обескураживает. — И смею предположить, что приблизительно в это же время вы впервые столкнулись с Энни в каком-то, ну скажем, сне или видении. Я вытаращил на него глаза. Никто в этой жизни, вне моего сна, не мог знать о ней. Я никогда и ни с кем о ней не говорил. — Что вы знаете об Энни? — прошептал я севшим голосом. — Что можете вы знать о ней? — Немного, уверяю вас, — ответил он. — Разумеется не все, что я хотел бы знать. Но, скорей всего, гораздо больше того, что знаете вы. — Я видел ее, — сказал я, — два дня назад в Карлстоне и потом, через час. Сейчас она на борту… Он остановил меня жестом. — Я знаю, где она сейчас, — сказал он. — В данный момент ей ничего не угрожает. Я могу помочь вам пробраться к ней, хоть сейчас. Но будет лучше, если вы позволите действовать мне по своему усмотрению. Я кивнул. — Очень хорошо. — И опять опорожнил свой бокал. Он снова подлил мне вина, покачал головой и пробормотал что-то наподобие: — Удивительно. — Потом спросил: — Мистер Перри, вам известно имя «По»? — По-моему, это река в Италии. — Ну, конечно! — хихикнул он. — По — это имя человека. Эдгар По. Эдгар Алан По. — Простите… — сказал я тогда. — О, так ведь это совпадение, не так ли? Тот человек на берегу — ведь они хотели убить его, этого Эдгара По. — Нет, — жестом остановил его Элисон. — Я хочу, чтобы вы не питали иллюзий на счет. У меня нет никаких сомнений в том, что эти люди точно знали, кого они хотят убить, а именно, вас, сержанта Эдгара А. Перри. Хотя я бы не сказал, что Эдгар По находится в безопасности. Вовсе нет. Но предполагаю, что его участь не будет столь ужасной и… Это, в сущности, нас не касается. Он вздохнул, сделал глоток, поднял бокал и допил его. — Конечно, — начал он неторопливо, — существует некое совпадение. Да, вы с Эдгаром По похожи так, как редко бывают похожи два живых существа в истории существования мировой цивилизации. Но, я повторяю, что эти люди, от которых я вас спас и которые, несомненно, вновь будут охотиться за вами, ничего не перепутали. Нет. Они хотят видеть мертвым именно Эдгара Перри. — Почему? — спросил я. — Я даже не знаю их. Он глубоко вздохнул, потом опять, наполнил свой маленький бокал. — Известно ли вам, где вы находитесь? — спросил он немного погодя. — Вопрос отнюдь не риторический, я не имею ввиду, что вы в моей каюте, на борту корабля. Прошу рассматривать это шире. Я пристально смотрел, изучая его, как мне казалось, пытаясь понять, куда он клонит. Но я был слишком потрясен событиями, чтобы быть сообразительным. |