
Онлайн книга «Витки. Черный Трон»
— Возможно и так, — ответил Элисон. — Говорят, он лучше других изучил труды сэра Исаака Ньютона, отца алхимии. — Об этом я не слышал, — сказал я. — Рассказывают, — продолжал он, — ходят слухи, что он превратил свинец в золото и вырастил гомункула. Я усмехнулся. Человеческая доверчивость в том виде, в каком она существует… — начал я. Он усмехнулся тоже. — Конечно, я сомневаюсь насчет его успехов с гомункулом. Я ждал продолжения, но его не последовало. Я взглянул на него. — Что касается трансмутации, — наконец сказал он, — то я говорю, как человек, который знает, что он преуспел в этом. — О, да, — ответил я, что было не вежливо по отношению к моему хозяину, а также выходило за рамки представления о том, что «в этом мире могут случаться подобные вещи». — Полезное умение, если не сказать больше. Я взглядом следил, как Элисон, продолжая ходить, оказался в дальнем углу своих апартаментов. И я впервые заметил, что на низкой полке, мимо которой он проходил, были расположены различные предметы таинственного оборудования. Заметив мое недоумение, он улыбнулся и показал рукой в этом направлении. — Реторта, перегонный куб, дистиллятор, спиртовка, — пояснил он проходя мимо. — Да, я иногда балуюсь этим на досуге, поэтому могу понять важность открытия и чту его тайну. Он поднял небольшой гладкий предмет, подержал его в руку. Предмет испустил высокий пронзительный звук, потом звук стал ниже и затих. Он отложил предмет в сторону с осторожностью, переведя свое внимание на что-то плавающее в зеленом растворе внутри спирального сосуда. — Ван Кемпелен разгадал секрет, — продолжил он, — затем бежал в Европу, когда понял, что за ним охотится «Анхоли Тринити». Они думают, что Энни может помочь вернуть его на материк и проникнуть в глубины его мозга. — А это возможно? — спросил я. — Думаю, что да, — ответил он. — По всем данным ее возможности огромны. — По чьим данным? — Вашим. И других людей… Я внезапно почувствовал головокружение, но не от вина, потому что все содержимое этих маленьких стаканчиков не могло сравниться с одним хорошим бокалом вина, к которому я привык. — Я пытаюсь, — сказал я, — понять. Повторяю, кто эти люди, у которых Энни и которые хотят использовать ее, чтобы похитить секрет Ван Кемпелена? — Гудфелло, Темплтон и Грисуолд, — ответил он. — Доктор Темплтон, пожилой и загадочный тип, — это их месмерист. Я думаю, они используют его силы, чтобы держать под контролем Энни. Следующий, старик Чарли Гудфелло, искренний, честный, свой парень, пока не всадит вам нож между ребер. И наконец, Грисуолд. Он у них главный и слывет безжалостным джентльменом. — И все эти люди находятся на борту «Утренней Звезды»? — спросил я. — Думаю, да, — ответил он. — И этот доктор Темплтон пытается ввести Энни в транс, чтобы она могла указать им координаты Ван Кемпелена? — Боюсь, что так. — Если ее поле такое мощное, как вы утверждаете, то он не сможет ничего сделать. — Скорее всего, они попытаются накачать ее наркотиками. Лично я, сделал бы именно так. Я изучал его, в то время как он стоял опершись на лабораторный стол, устремив, в свою очередь, на меня испытующий взгляд. — Что ж, — сказал я через некоторое время, — разрешите мне снова поблагодарить вас за своевременную помощь и за информацию об Энни… Он улыбнулся. Не то чтобы я совсем не верю в альтруизм, — сказал я, — но у вас было столько неприятностей из-за меня. — Я готов к множеству новых, — сказал он, — чтобы расстроить планы этих людей. И вы правы. В этом деле у меня есть свой интерес. Я пожал плечами. — Все это слова, а где же факты? Я был бы рад услышать истинные мотивы. — Я очень состоятельный человек, — сказал он тогда. — Это можно было предположить, — ответил я, многозначительно скользнув взглядом по мебели с искусной резьбой, ковру восточной работы и множеству великолепных картин. — Итак, если это не жажда наживы, то, должно быть, месть, не так ли? — спросил я. — Можно предположить, что один из этих людей чем-то здорово вам насолил… Он покачал головой. — Хорошая версия, но неверная, — сказал он. — Все дело именно в деньгах. Я достаточно осведомлен, чтобы поверить в историю Ван Кемпелена, достаточно знаю об Энни, чтобы положиться на ее способности в раскрытии тайны. И я достаточно богат, для того, чтобы допустить такое положение дел, при котором серьезные колебания цен на золото стали бы для меня необратимыми. Я в исключительной ситуации, из которой есть два выхода: или разориться самому, или помешать им. Ваша цель — любовь, моя — деньги, и оставим эти разговоры о мести. Итак, мы, как я понимаю, теперь союзники. — Именно так. И я искренне хочу пойти с вами против них. Он отодвинулся от своего лабораторного стола, улыбаясь. — Хорошо, тогда решено. Он пересек комнату, подойдя к небольшому секретеру, сел, достал ручку, чернила и начал писать, не прерывая разговора: — Короче, я должен представить вас моему главному консультанту по месмеризму, монсеньору Эрнесту Вальдемару. — Буду рад встретиться с ним, — сказал я. — Уверен, уверен, — ответил он. — Вы возьмете на себя руководство этим делом по преследованию и пресечению действий этих людей и по спасению вашей леди. — Я? Буду командовать? — Да. Ведь вы военный человек, не так ли? — Я не понимаю. А вы? — Долгие морские путешествия плохо действуют на меня, да еще эти события последних дней… Я думаю, что Грисуолд с компанией скоро направятся в Европу, куда бежал Ван Кемпелен. — А куда именно? — За этой информацией вам следует обратиться к монсеньору Вальдемару. — Когда я могу увидеться с ним? — Вас представит ему его сиделка, мисс Лиги. — Он инвалид? — О, у него свои проблемы. Но его добродетели компенсируют все. Он закончил писать страницу и начал другую. — Да, — продолжал он, — этот корабль, капитан и команда будут в вашем распоряжении. Включая Петерса и его орангутанга, Эмерсон, как он называет зверя. Я снабжу вас рекомендательными и деловыми письмами к людям и банкам множества тех мест, где вы можете оказаться, перед тем, как покинуть вас. — А где можно будет вас найти, — спросил я. |