
Онлайн книга «За гранью снов»
— Так они без труда вычислили тебя? — спросила Терри. — Я только что вернулась в город. — Мне так и казалось. Они пригласили тебя в зачарованный дом? — Да. — Ты едешь? — Конечно. А ты разве нет? — Наверное, надо уточнить. — Терри снова вышла из комнаты. Ребекка подперла щеку рукой и вздохнула: — Снова остаюсь одна. Мэтт сцепила руки на коленях и посмотрела на Эдмунда. Он внимательное смотрел на Ребекку. Следует ли пригласить и Ребекку? Но у нее нет никаких магических способностей, насколько было известно Мэтт. И если возникнет какая-то опасность, то она будет лишней обузой. Хотя Мэтт даже представить не могла, что такого опасного могло бы приключиться. Но, с другой стороны, она не знала, что вообще происходит. — Перестань, мама, — сказала Таша. — Езжайте, езжайте. Со мной все будет хорошо. Я просто посижу дома. — Перестань. Это все не для тебя. Если ты поедешь туда, только найдешь на свою голову неприятности, — сказала Таша. Ребекка вздохнула: — Мне бы хотелось взглянуть на большое сражение магов. Держу пари, это потрясающее зрелище. — Прекрати! В комнату вернулась Тэрри. — Все в порядке, — сказала она. — Вы меня от всего отстраняете, — пожаловалась Ребекка и тяжело вздохнула. — Мама, ты опять дразнишь Ташу? — спросила Тэрри. — Да. — Ребекка выпрямилась. — Не обращай на нее внимания, Таша. У них с папой на завтра намечен большой турнир по бриджу. — Это подло! — возмутилась Таша. — Дорогая, ты такая доверчивая. Таша фыркнула: — В следующий раз буду умнее. — Ты всегда так говоришь, — поддела ее Терри. — Вы и мистер Дейн играете в карты? — спросила Мэтт у Ребекки. Когда Мэтт десять лет назад здесь жила, они еще очень переживали развод. Ребекка пожала плечами: — Мы с ним опять встречаемся. Он все еще лучший мужчина в моей жизни. Мы пробуем снова быть вместе. — Кстати, надо мне повидаться с ним, пока я здесь, — сказала Таша. — Хоть поздороваться. Тэрри спросила: — Мы выезжаем сегодня? — Можно было бы, — ответила Мэтт. Часы на кухне показывали всего 20:06, а в машине они доехали бы до Гуфри за три часа. — Мы выезжаем завтра утром, — сказал Эдмунд. — Хорошо, — ответила Тэрри. — Встречаемся здесь? — Я вернусь к завтраку, если не возражаете, — сказала Таша. — У меня закончились продукты, а в магазин идти не хочется. — До завтра, — попрощался Эдмунд. Таша махнула рукой. Вновь по кухне загуляли ветерки, и она исчезла. Ее одежда осталась кучкой лежать на полу. Ребекка подобрала ее и аккуратно сложила. Потом покачала головой и улыбнулась. Когда они на следующий день въехали в Гуфри, город был замерзшим, но весь сверкал в весеннем солнце. Таша опустила оконное стекло, впуская морской воздух. Мэтт глубоко вздохнула: — Я снова дома. Это правда. — О господи, я здесь не была с тех пор, как отдалась воздушной стихии, — сказала Таша. Она высунула руку в окно, пропуская воздух сквозь пальцы. Эдмунд свернул с главной улицы и поехал к зачарованному дому. — Мне нравится эта улица, — сказала машина, останавливаясь у изгороди. — Я уверена, что и она тебя любит, — отозвалась Мэтт. — Да. Они припарковались у забора. Машина Тэрри уже стояла там. Она выехала раньше их, не желая плестись за медленным «Вольво». — Как здорово! — воскликнула Таша, вылезая из машины. Она стояла, мирно расставив ноги и разбросив руки с растопыренными пальцами. Она медленно вздыхала, закрыв глаза. Мэтт стояла рядом с ней, одной рукой касаясь забора. Руки и ноги Таши засветились, и на какое-то время она стала прозрачной. Она вздохнула, задержала дыхание, потом выдохнула и снова стала осязаемой. — Кто это? — шепотом спросил дом у Мэтт. — Кого вы мне привезли? — Это Таша, — удивленно ответила Мэтт. Как мог дом не узнать собственную ведьму? Но Таша сильно изменилась. Дом и Эдмунда не признал после его долгого отсутствия. — Это Таша? — Да. Таша открыла глаза и спустила руки. — Здесь все так изменилось, — сказала она. У ворот появился Натан. — Таша? — спросил он. — Привет, Натан! — Она кинулась к нему с распростертыми объятиями. — Ворота, — успела крикнуть Мэтт. Ворота, заскрипев, отворились, но Таша даже не обратила на это внимания. Она уже стояла перед Натаном, протягивая к нему руки, будто греясь у печки. — Натан, — прошептала она. — Таша, что ты сделала с собой? Она не ответила. Она водила руками, поглаживая воздух рядом с фантомом. Ее грациозные движения напомнили Мэтт танец. — Как странно, — сказала она наконец и протянула руку к нему. На лбу у нее залегла озабоченная складка. Натан потянулся к ее руке. Его рука прошла сквозь ее — или наоборот? — и на мгновение вспышка света озарила его прозрачную фигуру и ее осязаемое тело. Они оба подскочили от неожиданности, чуть не задохнувшись. — Что ты сделала? — голос Натана был напряжен. — Кто ты такой? — спросила она, тоже чуть хрипловатым голосом. — Тот, кем и всегда был, — ответил он. — Ты кажешься совсем другим. Я тебя больше не понимаю. Я посвятила свою жизнь воздуху, и он меня изменил, — сказала Таша. — Понятно. Ты счастлива? — О, да. — Она улыбнулась. — У меня замечательная жизнь. — Хорошо. Зайдешь в дом? Она посмотрела мимо него на дом. — Я не хочу причинять никому боль. Я тебя сильно задела? — Немного. Я просто не ожидал, что ты изменилась. Сейчас, я думаю, все будет нормально. — Будем двигаться шаг за шагом, — сказала Таша. Натан повернулся и повел ее в дом. — Почему ее не принимают здесь? — спросила Мэтт, прикоснувшись к забору. — Ее принимают. Просто в ней содержится энергия, на которую я не знаю, как реагировать, — пояснил дом. Эдмунд открыл багажник и вытащил их сумки. Мэтт отняла руку от забора и пошла помогать ему. Пока Натан и Таша поднимались на крыльцо, из дома вышла Сюди. Натан что-то сказал. Сюди и Таша тоже что-то произнесли и пожали руки. |