Онлайн книга «В зеркалах»
|
Перед закусочной в нефтепромышленном городке Хума человек, одержимый жаждой убийства, наткнулся на человека, охваченного предчувствием смерти, и после короткой погони перерезал ему горло. В Шривпорте местная газета объявила, что организует состязания по стрельбе из пугача, которые явятся гвоздем ежегодного родео. Допускаются совершеннолетние белые. Дальше шла сводка, помеченная «Вниманию абонентов на юге»: о протестах против сегрегации за неделю, включая воинственные выступления негритянских лидеров. Аресты в Маккоме и Джексоне; марш в Бирмингеме; бойкот в Монтгомери; уличные стычки в Мемфисе и Нью-Берне, штат Северная Каролина. Баптистский священник в Мобиле напомнил, что на тысячекилометровом протяжении берега цветной не имеет права ступить в воду Мексиканского залива — если только он не ухитрится упасть за борт рыбачьей лодки. В субботу негр из Билокси привел в ужас купающихся, промчавшись мимо ошеломленных полисменов к воде и погрузившись по шею. Пляж закрыт. В гот же вечер при луне постреливали из пистолетов на границе негритянского района. Дальше следовали два сообщения специально для южных абонентов: ведомство генерального прокурора в тщательно подобранных выражениях оповещало о своих задачах; известный конгрессмен-негр заявил избирателям в большом городе, что «Белый Человек бежит». Любезный нью-йоркский редактор состряпал и главное блюдо — сытное и пахучее, настоящие страсти-мордасти для простых людей в глубинке. Жену священника из Талсы, которая приехала посетить Рокфеллеровскую мемориальную церковь, поймал традиционный верзила-негр, прижал к стене, порезал — правда, не сильно — и изнасиловал. Нью-Йорк подавал эту историю со всеми приправами. Рейнхарт прочел все до конца, тихо посвистывая сквозь зубы. «Для БСША в самый раз», — подумал он. Вооружившись ножницами и клеем, он взялся за дело: нарезал броских заголовков, по строчке каждый, из международной ленты, особо выделив Кастро; середину начинил первыми и последними абзацами расовых сообщений, перемешав их с более бодрыми и нейтральными заметками. Патетические тридцать секунд о даме из Талсы и комические злоключения человека, чинившего крышу в Венеции, завершали выпуск. На пять минут, кажется, хватит. Ну, как это выглядит? Перечитывая все сначала, Рейнхарт чувствовал странный холодок между лопаток. Неужели это так просто? Голос инстинкта — вот в чем, наверно, суть; тебе даже не пришлось над этим задуматься, а все уже готово, хоть сейчас в эфир — пять минут чистопородных орлов и молний. С кумулятивным эффектом. Тут есть что почитать. «И послушать,— подумал Рейнхарт,— и послушать тоже — целых пять минут. БСША — Истина Сделает Вас Свободными». «Где ты этому научился?» — спросил он себя. Он надел пиджак, собрал свои странички; девушка в полотняном костюме стала снимать с машин ленты. — Желаю удачи,— сказала она. Джек Нунен расхаживал за дверью с программой передач в руке, — Порядок,— сообщил Рейнхарт. — Прекрасно,— сказал Нунен, начиная улыбаться.— Я уж было отчаялся. — Где оператор? — Ирвинг,— позвал Джек Нунен, продолжая улыбаться Рейнхарту. Подошел еще один мужчина без пиджака — высокий молодой человек в роговых очках, с жидкими нечесаными рыжими волосами. — Ирв, детка, этот человек почитает нам. Запишешь его? — Пошли,— сказал Ирвинг. Они спустились по бетонной лестнице и вошли в пустую студию. На полу еще валялись клочки коричневой оберточной бумаги; новая аппаратура сверкала. — Ваш микрофон там,— сказал Ирвинг, указывая на поблескивавший блок. Рейнхарт сел и еще раз просмотрел сводку. Ирвинг зашел в аппаратную, чтобы включить магнитофон. — Что у вас? Известия? — Да,— сказал Рейнхарт. — Скажите что-нибудь. — Бэ Эс Ша А,— произнес Рейнхарт.— Голос Америки американцев. Ирвинг за стеклом оторопело улыбнулся. — Бэ Эс Ша А,— повторила машина,— Голос Америки американцев. — Начинать? — спросил Рейнхарт. — Можете не торопиться. Я дам знак, и тогда начинайте, когда вам удобно. Оба повернулись к стенным часам. Ирвинг опустил руку. — Пожалуйста. — Говорит БСША,— начал Рейнхарт.— Передаем последние известия. Гавана... Запись шла чуть меньше пяти минут. Ирвинг выключил магнитофон и вышел из аппаратной. — Да,— сказал он.— Сколько событий. — Всего понемногу,— отозвался Рейнхарт. — Хорошо. Дорогу наверх найдете? Скажите Джеку, все готово, можно слушать, если хочет. — Спасибо. — Не за что,— сказал Ирвинг.— А вы хотите послушать? — Нет,— ответил Рейнхарт.— Может быть, в другой раз. Рейнхарт поднялся в телетайпный зал; Нунен и девушка пили за письменным столом кофе. — Готово? — спросил Нунен. — Да,— сказал Рейнхарт.— Он записал. — Хорошо, хорошо. Присядьте где-нибудь. Марджи,— обратился он к девушке,— дай ему журнал. — Я тоже хочу послушать,— сказала девушка. Они направились к лестнице. Рейнхарт сел за стол и около пяти минут читал статью о творческом даре в «Ледиз хоум джорнел». Дочитав ее, он обнаружил, что еще держит свою сводку известий. Он скомкал и бросил ее на пол, потом прочел письма в редакцию и обзор кинофильмов. Нунен и девушка не возвращались. Рейнхарт постоял у окна, наблюдая, как выгружают из лифта оборудование, и выкурил сигарету, потом другую. Мужчины без пиджаков по-прежнему стояли, ничем особенно не занимаясь и не обращая на него внимания. Джек Нунен вернулся лишь минут через двадцать, один. Посмотрел на Рейнхарта, пожал плечами. — С Бингемоном знакомы? — Нет,— ответил Рейнхарт. — Хочет вас видеть. — Он будет слушать запись? — Уже слушал,— сказал Джек Нунен.— Пойдемте. За телетайпным залом были три просторных складских помещения — пустые, если не считать все тех же неструганых стеллажей и клочьев папиросной бумаги по углам. Кондиционеры здесь не работал, духота и жара были страшные; комнаты еще хранили запахи дешевой мануфактуры, сухого пыльного дерева и объедков. В средней, самой большой комнате под потолком шла вычурная круговая балюстрада, на которую смотрело двадцать круглых окошек, замазанных охрой; солнечный свет, проникавший сквозь них, лежал на перилах и верхней части стен густо-желтыми пятнами. Джек Нунен шел впереди, обмахиваясь обрывком телетайпной ленты. — С ума сойти, а? — кинул он на ходу.— Скейтинг-ринг для полоумных. |