
Онлайн книга «Том Стволер»
Я подхожу к мальчику, который из нашего класса. Его зовут Биг-Бен. Он самый высокий мальчишка на свете, про него даже написано в книге рекордов. Он хороший, но очень высокий. Выше взрослого дяденьки. Даже выше высокого взрослого дяденьки, который стоит на коробке с игрушками. Высокий дяденька, который взрослый, говорит Биг-Бену: — Прошу прощения, сэр, вы не могли бы достать с верхней полки… Биг-Бен смотрит на дяденьку сверху вниз. — Ой, я подумал… Биг-Бен качает головой. Я подхожу к высокому дяденьке. — Он еще маленький мальчик, просто очень высокий. — Я объясняю высокому дяденьке. — Про него даже написано в книге рекордов. Высокий дяденька растерянно смотрит на меня. Я поднимаю руку над головой. Изображаю высокий рост. Биг-Бен качает головой. Он молчит, не говорит ничего. Он очень высокий. Такому высокому мальчику даже не нужно ничего говорить. — Ты не достанешь мне ту игрушку? Того солдата с лазерной пушкой? Я говорю: — Про него правда написано в книге рекордов. Он самый высокий мальчик на свете. Все называют его Биг-Беном. — Я показываю на Биг-Бена, чтобы дяденьке было понятно. — Нет, не этого. Другого, который рядом. — Высокий дяденька говорит: — С двуствольной лазерной пушкой. Биг-Бен берет с полки игрушку. Отдает ее дяденьке. Дяденька говорит «спасибо». Он какой-то смущенный. Он говорит Биг-Бену «спасибо» и сразу уходит. Биг-Бен говорит мне: — Ненавижу свой рост. — Нет, — говорю. — У тебя очень хороший рост. Это так здорово, когда ты высокий. Биг-Бен качает головой, смотрит в пол. Я говорю: — Это здорово. Правда. — Откуда ты знаешь? — Я сам такой маленький. — Если ты маленький, то откуда ты знаешь, что это такое, когда ты высокий? — Когда ты высокий, это значит, что ты не маленький. Биг-Бен делает сморщенное лицо. — Для того чтобы не быть маленьким, вовсе не обязательно быть высоким. Главное, не быть маленьким. — А как не быть маленьким, если ты маленький? Биг-Бен пожимает плечами. — А какой у тебя самый любимый из апельсиновых человечков? — Каких апельсиновых человечков? Я беру Биг-Бена за ногу, за коленку, и веду к апельсиновым человечкам. — У тебя обязательно должен быть апельсиновый человечек. — Я говорю: — Скажи маме, пусть она тебе купит. — Мне не разрешают играть в игрушки. Я смеюсь. Это очень смешная шутка. Биг-Бен хорошо пошутил. — Это совсем не смешно. Это грустно. Когда тебе не разрешают играть в игрушки. — А почему тебе не разрешают играть в игрушки? — Мама говорит, что я слишком высокий. Вместо игрушек мне дарят какие-то взрослые глупости. Галстуки и носки. — Я тоже ношу носки. — Я показываю ему ногу в носке. — Да, но тебе их не дарят на день рождения. В качестве основного подарка. — Мне вообще ничего не дарят. — Я говорю: — У меня даже нет мамы с папой. Биг-Бен смотрит на меня. Смотрит очень внимательно. Сверху вниз. — А где они, твои мама с папой? — Папа… — Я думаю, что бы такого сказать. — Папа в космосе. Улетел на космическом корабле. Биг-Бен делает недоверчивое лицо. — А мама… У меня теперь новая мама. — А куда делась старая? — Ее убили. Биг-Бен кивает. Я говорю: — А если бы тебе разрешали играть в игрушки, какого бы ты выбрал себе апельсинового человечка? Биг-Бен смотрит на апельсиновых человечков. — Они все одинаковые. — У них разные штанишки. — Я показываю на штанишки, которые разного цвета. Биг-Бен кивает. — Они снимаются. Вот смотри. — Я снимаю штанишки с апельсинового человечка. У него есть пиписка. Она как банан, только оранжевая. — Их можно переодеть. Ну, как будто они поменялись штанишками. — А какой смысл? Если они одинаковые? — Биг-Бен берет двух апельсиновых человечков. — Какой смысл менять им штанишки, если сами они одинаковые, так что их даже и не отличишь друг от друга? — Смысл в том, чтобы у них были другие штанишки. — Да, но сами они одинаковые. Сами фигурки. Я киваю. — И какой смысл менять им штанишки? — Биг-Бен держит в руках апельсиновых человечков. — Проще выбрать другого апельсинового человечка. В тех штанишках, какие тебе больше нравится. — Биг-Бен перекладывает апельсиновых человечков. Тот, который был в левой руке, теперь стал в правой. А который был в правой, теперь стал в левой. Я говорю: — Все равно каждый остался в тех же штанишках, в каких и был. Ты просто их переложил. — Ладно. Смотри. — Биг-Бен сажает апельсиновых человечков на полку, где сидят другие апельсиновые человечки. Их всех можно купить. Какого захочешь. Биг-Бен говорит: — Смотри. Вот апельсиновые человечки. У этого штанишки оранжевые с красным, а у этого — красные с оранжевым. Теперь смотри, что я сделаю. — Он берет апельсинового человечка, который в оранжевых с красным штанишках. Сажает на его место другого апельсинового человечка, который в красных с оранжевым штанишках. А на его место сажает первого, которого держит в руках. — Вот видишь? Я пожимаю плечами. — Ты понял, что я сейчас сделал? — Поменял их местами. — Вот именно. — Биг-Бен говорит: — Я поменял им штанишки. Я качаю головой и показываю на апельсинового человечка: — У него все равно те же штанишки, которые были. Оранжевые с красным. — Красные с оранжевым. Я пожимаю плечами. — Это одно и то же. — Так я об этом и говорю. Они одинаковые. Если им поменять штанишки, они все равно таки останутся одинаковыми. Я киваю. — Тогда какой смысл менять им штанишки? Биг-Бен, кажется, сердится. Я говорю: — Это игрушки. Биг-Бен качает головой. — Ты не любишь игрушки? — Я их не понимаю. — Попроси маму. — Я говорю: — Может, она тебе купит игрушек. — Я просил. На день рождения. Хотел персонажей из «Мусорной свалки». Ричарда Мусорного Бака и Ричарда Мусорного Мешка. |