
Онлайн книга «Гиллеспи и я»
— То есть она старалась вам услужить? — уточнил Эйчисон. — Да. — У вас есть дети, миссис Уотсон? — Увы, Господь не дал нам такого счастья. Все это было очень унизительно. Эстер наслаждалась своим звездным часом, охотно демонстрируя мягкий голос, безупречную дикцию, идеальную шляпку и перчатки, скромный потупившийся взгляд. Тогда ей было около сорока пяти; красота еще не померкла, но начала увядать, как тюльпан в конце мая. Насколько я знала, Эстер не добилась особых успехов в опере и выступала в легких мюзиклах, которые презирала, но терпела ради денег. — Вы по-прежнему дружите с мисс Бакстер? Эстер бросила на меня неприятный ледяной взгляд и замялась. — Нет, нам с мужем пришлось разорвать с ней отношения. — Объясните, пожалуйста. Макдональд вскочил на ноги. — Ваша честь, я вынужден протестовать. Показания свидетеля не связаны с обвинением, предъявленным мисс Бакстер. Судья обернулся к Эйчисону. — Прокурор? — Уверяю, ваша честь, показания миссис Уотсон обещают пролить свет на важные для дела сведения. — Пока что они остаются в глубокой тени, — саркастически заметил Кинберви. — Однако я позволю вам задать еще несколько вопросов, прокурор. — Благодарю, ваша честь. Миссис Уотсон, пожалуйста, расскажите, почему вы прекратили отношения с мисс Бакстер. Улыбнувшись судье, Эстер продолжала: — Трудно объяснить, но нам… мне начало казаться, что она хочет внедриться в наш дом. А потом я заподозрила, что она пытается… вбить клинья между Генри и мной. Эйчисон выдержал долгую паузу, чтобы присяжные осознали всю важность этих слов, и спросил: — Каким образом? — О, это проявлялось в мелочах. У меня было ощущение, что при каждой нашей размолвке с мужем она втайне радуется. Помню, как-то у Генри болела голова, и он сказал мне что-то резкое и недоброе — Гарриет засмеялась и потерла руки. Она все время отмечала мои недостатки в его присутствии. Я на несколько лет ее старше, и она постоянно подчеркивала мой возраст. Однажды при Генри она посмотрела мне в лицо и печально произнесла: «Как вы думаете, Эстер, когда-нибудь у меня тоже так ужасно обвиснут щеки, как у вас?» И все это она преподносила обходительно, с обезоруживающим очарованием и юмором. — Как долго это продолжалось? — О, месяцы. Несколько месяцев. Все развивалось постепенно. Гарриет очень обаятельна и умеет добиваться своего как бы исподволь, не сразу и поймешь, как она тобой вертит. Поначалу Генри меня не слушал. — Но потом послушал? — Да, после… э-э… случая с фотографиями он почуял неладное. Далее Эстер изложила историю со стереографами — но представила все так, будто бы фото принесла я и сама стала показывать их Генри. — Итак, миссис Уотсон, зная, что вас нет дома, мисс Бакстер принесла… скажем так, вульгарные фотографии женщин, чтобы показать вашему мужу? — Да, и, как вы понимаете, ему было очень неловко. Позже он мне все рассказал. Мы заговорили о Гарриет и, припомнив прошлое, поняли, что в наших случайных встречах на улице было нечто странное. Она жила в Клеркенуэлле, на другом конце Лондона, но мы все время сталкивались в Челси. Она всегда бывала там по какому-нибудь поводу, но… слишком уж часто. Тогда мы заподозрили, что она нас подкарауливала. — По-вашему, она вас выслеживала? — Не совсем. Скорее, наблюдала за нами, заранее планировала или выясняла, куда мы идем, чтобы встретиться как бы ненароком. — Вот как?! Что именно вызвало ваши подозрения? — Совпадения происходили слишком часто. — И вы прекратили с ней общаться? — Мы написали ей, что уезжаем, делали вид, что нас нет дома, если она приходила. Не отвечали на ее открытки и письма. В конце концов она все поняла. — Миссис Уотсон, можно ли предположить, что мисс Бакстер испытывала симпатию к вашему мужу? — Не знаю, — ответила Эстер. Она сделала паузу — еще бы! Страшно было думать, до чего она сможет договориться с помощью прокурора. — Чем вы объясняете поведение мисс Бакстер? — настаивал Эйчисон. — Иногда… ах, все было так запутанно! Казалось, она хотела поссорить нас с Генри, разрушить наш брак. Видите ли, она очень любила отчима и мечтала быть папиной дочкой. Я была у нее в гостях в Клеркенуэлле — ее комната напоминала храм, посвященный отчиму. Над кроватью висели только его дагерротипы и фотографии, ни одного снимка матери. Такое ощущение, что она ненавидела свою мать. Макдональд взвился с протестом, но его опередил Кинберви. — Мэм, нас сейчас не интересуют ваши ощущения. Прошу вас ограничиться фактами, близкими к делу. Шотландцы прекрасно умеют сами делать выводы, если необходимо. Прокурор, мы до сих пор не услышали ничего существенного. Эйчисон принес извинения судье и велел свидетельнице придерживаться фактов. Эстер Уотсон продолжала: — Мистер Далримпл, отец Гарриет — точнее отчим — никогда не писал ей и никогда не навещал; он был довольно сдержанным мужчиной. Думаю, Гарриет страдала от этого. И мне казалось, что, пытаясь рассорить нас с мужем, она мстила матери, или отчиму, или даже нам с Генри за то, что мы счастливы вместе. Хотя, наверное, это все не так уж и важно. Она заискивающе улыбнулась судье. Кинберви, слушавший ее невозмутимо и недоверчиво, поднял бровь, откашлялся и наклонился вперед. — Прокурор, все это очень увлекательно, но… какая связь с делом? — Разумеется, ваша честь. Благодарю, миссис Уотсон, у меня на данный момент все. Свидетель ваш, мой ученый друг. Прингль снова удовлетворился работой Эйчисона, и к перекрестному допросу приступил Макдональд. Я знала, что мои адвокаты готовят для суда сюрприз, но они даже не намекнули мне, как собираются опровергать инсинуации Эстер Уотсон. Несколько раздраженный, Макдональд встал. В руках он держал газету, которую развернул к свидетельнице. — Миссис Уотсон, вы узнаете это издание? При виде газеты Эстер опешила, затем явно смутилась. — Д-да, узнаю. — Это английская газета. Пожалуйста, прочтите суду ее название. — «Ньюс оф зе уорлд». — Что это за издание, миссис Уотсон? — Я не понимаю… — В этой газете в основном пишут о скандалах и сенсациях, верно? — Ну… может быть. — Вы когда-нибудь имели с ней дело? — Я… я не понимаю, о чем вы… — Позвольте уточнить. — Макдональд умолк и многозначительно наклонился к ней. — Вы когда-нибудь получали оплату от редактора этой газеты? |