
Онлайн книга «Кровь цветов»
Однажды вечером после дневной трапезы Гостахам и Гордийе позвали матушку и меня в Большую комнату. Мы вошли и выразили им свое почтение, но они ответили очень сухо. Словно самый воздух прокис, покуда мы снимали обувь и занимали места на подушках. Гостахам начал говорить, как он обычно делал, прежде чем вмешается Гордийе. — Вчера я послал слугу в дом Ферейдуна, — сказал он. — Его даже не впустили к хозяину. — Как невежливо, — заметила матушка. — Это не просто невежливо, — сказала Гордийе. — Это небывалый случай. — Она обернулась ко мне. — Мы хотели узнать, не поссорились ли вы с Ферейдуном. Его могла рассердить даже мелочь. — Она поощрительно улыбнулась мне. — Последний раз, когда мы виделись, он казался очень довольным, — ответила я. — Это имеет ко мне отношение? — Нам еще не заплатили за ковер с драгоценными подвесками, — напомнил Гостахам. — Похоже, что Ферейдун не очень-то хочет расставаться со своими деньгами. — Может, он занят делами… — сказала матушка. — Сомневаюсь, — сказал Гостахам. — Вероятнее всего, он рассержен. — Могли родители Нахид изъявить ему свое неудовольствие? — спросила я, чтобы перенаправить вину по должному адресу. — Они так никогда не сделают, — возразил Гостахам. — Он взрослый человек и может жениться, как ему угодно. Таков закон. Что случилось, когда вы виделись последний раз? — спросила Гордийе, жаждущая рассказа. — Единственная новая вещь, которую я могу вспомнить, — отвечала я, выдумывая на ходу, — он сказал мне, что я радую его больше любой другой женщины. — Только вообразите! — ахнула Гордийе, словно такое ей не могло и в голову прийти. — И что ему не терпится увидеть меня снова, — добавила я. — Хорошо, — сказала Гордийе, но так, словно не поверила мне. — А что Нахид — могла она налить мужу в уши яду о тебе? — Не знаю, — ответила я. — Она меня больше не приглашает. Гордийе повернулась к мужу: — Лучшее, на что мы можем надеяться — это возобновление Ферейдуном сигэ. Напомни мне, когда заканчивается контракт? — Завтра, — сказала я. — Думаешь, он его возобновит? — На этот раз у меня нет никаких сомнений, — ответила я, чувствуя, как его письмо давит мне на бедро. — Тогда намного легче, — сказал Гостахам, вытягивая ноги. — Если Ферейдун будет на нашей стороне, уверен, он заплатит за ковер. Гордийе просветлела: — Нам всем будет куда радостнее, когда у нас в руках будет письмо о возобновлении, правда? — Всем, кроме меня, — сказала я громче, чем намеревалась. Гордийе откинулась на свою подушку. — Что ты такое говоришь? — Я намерена ему отказать. — Невозможно! — Гордийе почти умоляюще обернулась к матушке. — Что твоя дочь говорит в этой комнате, не имеет значения, — сказала она. — Я понимаю, что последнее время судьба ей преподносит неожиданности. Наверное, ей нужно прислушаться к твоим мудрым словам. Матушкина спина осталась прямой. — Это целиком и полностью решение моей дочери, — ответила она. — Она замужняя женщина и достаточно взрослая, чтобы знать, что правильно, что нет. Она не показала ни единого признака слабости, который бы дал Гордийе возможность начать ее переубеждать. — Ты ошибаешься, — сказала мне Гордийе. Я почувствовала, как кровь бросилась мне в лицо. — Не я! — Мой голос показался мне громовым. — Гостахам сказал, что моего умения хватит, чтобы работать в шахской мастерской, будь я мальчиком. Но вместо того, чтобы дать мне развить свой дар и найти честного мужа, вы продали меня за бесценок. Матушка прижала край своего платья к лицу. — Клянусь Али, девочка права, — сказала она. — Я приняла предложение, потому что думала — это единственный способ уберечь нас от нужды. Впервые я увидала в глазах Гостахама стыд. Он избегал моего взгляда, однако не делал ничего, чтобы успокоить жену. Как ковродел хозяином был он, но как муж он был слабее новорожденного ягненка. Сейчас, когда я больше не была девственницей, я понимала, что творилось между ним и его женой. Он любил ее, несмотря на ее недостатки, и для него не было счастливее дня, чем тот, когда он приносил новый заказ. Дом тогда наполнялся ее хриплым смехом, и она звала его в свою постель. Для того чтобы сохранить мир в доме, Гостахам готов был на что угодно. — Мы все надеялись на большее для тебя, — сказала Гордийе. — Тебе может улыбнуться удача, если ты попытаешься еще раз. — Слишком поздно, — сказала я. Голос Гордийе стал ледяным. — Да искусают пчелы твой язык, — процедила она. — Если ты получишь письмо о возобновлении, ты ответишь «да». Поняла? Я вскочила, разозленная, как никогда в жизни. Хотя я невысока, Гордийе, Гостахам и моя матушка — все показались мне крошечными. — Я не стану, — сказала я, утвердившись на ногах. — Неблагодарная! — завопила Гордийе так, что слышно было во всем доме. — Не забывай, сколько денег на тебя ушло! — А я потратила на вас свою невинность! — завопила я в ответ. Гордийе исходила яростью: — Гадюка! После всего, что мы для тебя сделали! Я не жалела о времени, проведенном в объятиях Ферейдуна; так или иначе, с ним я стала настоящей женщиной. Но цена моя упала, когда я потеряла девственность, а без приданого ни у одного мужчины не было причин брать меня постоянной женой. — Вы продали меня в надежде на будущие доходы. — Мой голос снова окреп. — Вы мне должны. — Мы тебе ничего не должны! — крикнула Гордийе. — Мы можем тебя завтра вышвырнуть, и никто не подумает, что мы неправы! Гостахаму явно хотелось оказаться далеко от этого места, но он не произнес ни слова. Я смотрела на Гордийе и не отвечала. Наконец молчание стало слишком тяжким для Гостахама. — Азизам, мы не можем себе позволить вызвать гнев Ферейдуна, — мягко сказал он. Секунду я смотрела на него, и мое сердце было полно благодарности за все, чему он меня научил. — Почитаемый дядюшка, — ответила я, называя его так из преданности и уважения, — вы мой учитель, звезда моих очей. Хотели бы вы, чтобы я продолжала приносить горе другим из-за денег? Гостахам умоляюще посмотрел на жену. — Ну, это женские дела… — пробормотал он. — Да, именно женские, — отрезала Гордийе, стараясь вывести его из разговора. — Мы дождемся письма от Ферейдуна и тогда возобновим сигэ. Больше говорить не о чем. А теперь можешь возвращаться к своей работе. Она прижала ладони к вискам, как делала всегда, предчувствуя головную боль. Уходя, бросила Гостахаму: |