
Онлайн книга «В темном-темном космосе»
![]() Заведение Джо напоминало пещеру. Свет, проникая сквозь грязные окна с вечно опущенными шторами, становился холодным и нереальным, как будто снаружи не было света вообще. Независимо от времени суток, в баре Джо всегда царил полумрак – полночь самой длинной ночи в году. Три посетителя бара тоже выглядели как полуночники. Локти на стойке, ноги замысловато обвиты вокруг длинной латунной подножки, спины ссутулены – они как будто родились в этих позах. Со стороны могло показаться, что это не живые люди, а декорации, плоские рекламные фигуры, которые Джо купил, чтобы оживить интерьер. – А ну, угадайте, кто вернулся в город? – повторил Тони Затычка. Бармен опустил газету: – Затычка, нечего так орать. – Дай-ка мне пива, – попросил Затычка, – и угадай, кого я сейчас видел. – Авраама Линкольна? – спросил Джим Метис. – Александра Македонского? – предположил Стэн Дилижанс. – Юлия Цезаря? – внес лепту Шустрила Эдди. – Вот твое пиво, – сказал бармен Джо. Затычка сделал жадный глоток и вытер рот. – В город вернулся Фрэнк Гиббс. – Что? – Шутишь? – Гиббс не вернется сюда никогда! – Но он здесь, – сказал Затычка. – Где? – Идет по Мэйн-стрит. – Идет? Трое товарищей распутали ноги с подножек, бросились к двери и выглянули на улицу. Потом медленно возвратились к стойке. – Еще пива. – Сделай два. – Лучше ущипни меня. Подумать только, Фрэнк Гиббс! Из туалета вышел Вилли День: – Ты сказал, Фрэнк здесь? – Я проехал мимо него, – сказал Затычка. – Что ж не предложил подвезти? Затычка почесал затылок: – Как-то не сообразил. Нельзя ж вот так взять и подвезти Фрэнка Гиббса. Мне что – нужно было остановиться и крикнуть: «Запрыгивай, Фрэнк», будто он один из нас? Он не шел бы пешком, если бы не хотел. – Ты испугался, – сказал бармен, щурясь на посетителей. – И вовсе нет! – Ясно дело, испугался… такой большой, сильный мальчик! – Ну тебя-то я не боюсь, – буркнул Затычка, скрещивая на груди мускулистые, в пятнах татуировок руки. – Большая дряблая фрикаделька. – Не обижайся. – Бармен оглядел всю компанию. – Значит, наша местная знаменитость вернулась. – Думаешь, покажет нам свои медали? – спросил Метис Джим. – Фрэнк никогда не хвастался, – заметил Вилли День. Он напоминал бойцового петуха: седые волосы топорщатся, глаза красные. – Ага, как же, – фыркнул Метис. – Он и его волшебные мозги. – Нельзя винить человека за то, что он умный, – возразил День. – Думаю, мы бы выиграли войну и без него. – Откуда такая уверенность? Или просто что-то имеешь против него? – Не люблю уродов, – проворчал Метис. – Будь на то моя воля, выгнал бы его из города пинком под зад. – Что ж не попробуешь? – спросил День. – Ты же вдвое больше его, Джим. Иди и рискни. – С таким справишься, как же. В честном бою я бы надрал ему задницу. А могу накостылять тебе в любое удобное время. – Скажи, Томми, – вмешался бармен. – Во что Гиббс был одет? – В костюм, – наморщив лоб, ответил Затычка. – Была у него шляпа на голове? – Не думаю. А что? – Да я тут подумал, что он может носить космошлем Бака Роджерса, – предположил Джо. Все покатились со смеху, не считая Вилли. – Не нравится мне это, – сказал Стэн Дилижанс. – Всякий раз, когда Гиббс здесь, у кого-нибудь неприятности. Надо вежливо попросить его, пусть покинет город. Можно собрать делегацию… – Ты забыл кое-что, – с хитрой улыбкой прервал его Шустрила Эдди. – Что именно? – Фрэнк Гиббс может сделать нас богатыми. Вы же знаете? Или нет? – Он выждал, пока все кивнут. – Томми, сгоняй за «Нью-Йорк таймс». Покажу вам, что я имею в виду. Гиббс увидел, что город почти не изменился. В баре Джо все тот же полумрак, окна по-прежнему зашторены. На стене скобяного магазина Эдди старый след от пулеметной очереди – еще с тех времен, когда русский самолет, отклонившись на несколько километров от цели, поливал все вокруг огнем, пока его не сбил Матадор. Над обувным магазином Стэна Дилижанса новая вывеска, и кто-то открыл химчистку. Но гостиница миссис Ганц никуда не делась, и в табачной лавке миссис Тэйлор все так же висели плакаты с расписанием матчей футбольных команд колледжей. Он зашел в табачную лавку. Миссис Тэйлор сидела за прилавком и читала детективный журнал. Прищурившись сквозь бифокальные очки, она воскликнула: – Боже мой! Фрэнк Гиббс! – Да, мэм. Можно мне две пачки «Лаки Страйк»? Миссис Тэйлор продолжала рассматривать его: – Ты вернулся насовсем, Фрэнк? – Да, мэм. Думаю, я останусь. – Ох, Фрэнк, мы так гордились тобой, большинство из нас. Мы читали все, что о тебе писали газеты. Подумать только, парень из нашего городка стал знаменитостью! – Ну теперь все в прошлом, – сказал Гиббс. – Я не хочу говорить об этом. – И я не виню тебя. Должно быть, тебе пришлось несладко. Но я всегда говорила, что ты необычный ребенок. Помнишь, я заступалась за тебя после смерти твоих родителей? Гиббс едва улыбнулся: – Да, конечно, миссис Тэйлор. Как дела у Дэнни? – Дэнни погиб. В том большом сражении за Порт-Артур. Он ведь был рядовым солдатом. – Мне очень жаль. – Он погиб в настоящем сражении с настоящим оружием в руках. Генералы не старались защищать Дэнни. – Можно мне сигареты? Миссис Тэйлор вынула две пачки и рассеянно держала в руках. – Ну, я думаю, каждый сделал все что мог. Я всегда заступалась за тебя, Фрэнк, ты должен помнить. Я не позволяла никому называть тебя уродом в моем присутствии. И не арестовали тебя в тот раз потому, что я встала за тебя горой. Ну и задал же ты тогда им перцу… – Миссис Тэйлор, я очень устал. Можем мы поговорить в следующий раз, а сейчас… – Фрэнк, – перебила его миссис Тэйлор, – как бы мне не хотелось просить тебя об этом в первый же день после твоего возвращения, но… Гиббс протянул руку за сигаретами. Миссис Тэйлор неохотно отдала ему пачки и взяла пятьдесят центов. – Пожалуйста, послушай меня, Фрэнк. Я прошу только потому, что вы с Дэнни были друзьями и я всегда заступалась за тебя. Они снова подняли налоги на мой крошечный участок за городом, и все это по вине Джо Уолша. Поговори с ним, Фрэнк, ты даже не должен угрожать, просто одно веское слово… |