
Онлайн книга «Моя свекровь - мымра!»
— Уехать-то вы уедете, но Якудза вернет вас назад как члена нашей организации. Вот оно, мое благотворнейшее влияние: Арнольд умнел на глазах. Он обреченно уставился на меня и спросил: — Чего от меня хотите? Я пожала плечами: — Ничего не хочу. С чего вы взяли? Он рассердился: — Будто я вас не знаю. Говорите быстрей, что надо делать, а то ужасно спешу. Раз он сам набивается, я не стала предложений его отклонять: — Хорошо, полезайте вниз и притащите сюда детектива, пока ваши звери “быки” не сцапали этого трудоголика. — С чего я должен за ним лезть? — опять ударился в протесты Арнольд. Я разозлилась: — Да с того, что мне его жалко! Как никак он мне не чужой! Детектив свекрови! Тут Арнольда ревность накрыла: — А меня вам, значит, не жалко! А я вам, выходит, чужой! И я еще вас спасал! — Зря ревнуете, — успокоила я его. — Вас мне жалко не меньше. Или забыли, как мы с Фросей, жизнью рискуя, спасали вас от “быков”. Арнольд взбесился совсем: — Называется, вы спасали — садистски затолкали в диван, где я почти задохнулся! Мои нервы тоже не канаты стальные. — Неблагодарный! — рявкнула я. — Вот из-за таких мерзавцев, как ты, у меня радикулит и приключился! И боль в коленной чашечке! Теперь уже и в обеих! Фрося (подруга что надо!) нашла “удачный” момент и зловредно вставила: — Ха, боль в коленной чашечке! Мархалева, не надо было верзилу по детородному органу бить! Зря Арнольда она просветила — бедняга спокойно в неведении пребывал, прикрытый диваном, узнав же об устроенном мною побоище, окончательно распалился. — Вы посмели ударить “быка”? — завопил он, как-то странно хватая воздух губами. Я презрительно повела плечом: — А почему бы и нет, если мне это ничем не грозит. “Бык” даже царапины не имеет права на мне оставить. — Страшный вы человек! — сделал неправильный вывод Арнольд. — Беззащитных вы обижаете! — А по-вашему, я должна бить только тех, кто мечтает мне по уху залепить и имеет такую возможность? Вечно вас тянет на глупости! И хватит о пустяках, давайте вернемся к детективу свекрови, пока он там в землю не врос. Являя собой воплощение черствости, Арнольд заявил: — Детектива не потащу! Не знаю как упрямца уговорила бы, не образуйся у Фроси гуманизма припадок: начала дивчина плакать да такие проникновенные речи толкать, что даже у сухаря Арнольда умильно увлажнились глаза. Так, в пароксизме человеколюбия, за окно и полез. И вскоре вернулся уже с детективом. От шнура служащего свекрови моей отвязал, Фросиным заботам его передал и с облегчением мне говорит: — Ну все, теперь уж точно мы расстаемся. Я презрительно фыркнула: — Сама об этом мечтаю! — Значит мне повезло, — занося ногу на подоконник, обрадовался Арнольд, — потому желаю вам всяческих благ. Фрося тоже ему пожелала, не отрываясь от молодого и симпатичного детектива: — А вам, Арнольдик, успехов в работе. — С его данными успех его же рождением обеспечен, — ядовито вставила я, намекая на агрегат. — О, да, — просияв, согласился Арнольд, но, глянув вниз, побледнел, чертыхнулся и прошептал: — Вот это я, братцы, точно попал. Я подскочила к окну: — Что случилось? А тут и ответ не понадобился: вижу, внизу собралась толпа из “быков”. Видимо, детективу меньше нашего повезло, его полет с дерева незамеченным не остался. Хуже того, “быки” не просто собрались внизу, они с интересом рассматривали окно первого этажа и, гадая, уже вешали на детектива разбитое моим каблуком стекло. Естественно, у Арнольда желание нас покинуть так же мгновенно исчезло, как и пришло. Зная уже какой он злой, я думала, что Арнольд на детектива набросится: ведь детектив же с ветки слетел и малину всю ему обос… Впрочем, не будем конкретизировать. Ясно любому, что стадо “быков” собрал служащий моей свекрови, ненасытной и жадной до информации обо мне. Но Арнольд почему-то стал наезжать на меня. — Это все вы! — зашипел он, размахивая кулаками в опасной близости от моего лица. — Это все из-за вас! Пришлось удивиться: — Где имение, а где вода? Нашли крайнюю. Чем я виновата, что “быкам” вашим в “преф” не играется? А тут и Фрося (настоящая, черт возьми, подруга!) присоединилась к Арнольду, набрасываясь на меня. — Меньше надо было по яйцам “быков” коленками быть, — прошипела она, скатившись до пошлости. И все это в непосредственной близости происходит от моего, простите, лица. Вижу, еще немного и точно царапин не избежать. В голову сразу приходит мысль, полная гуманизма: “Бедные наши “быки”! Вторыми после меня пострадают. Не простит им Якудза моей покарбованной внешности!” Только из человеколюбия вынуждена была я прибегнуть к противным мне оправданиям. А Фрося уже почти на крик переходит: — Этот ж надо додуматься, лупить по яйцам самих “быков”! Вроде как даже мной восхищается. “Черт с вами, — думаю, — подавитесь оправданиями моими!” — и кротко им отвечаю: — Всего разик-то и ударила. — Вот и активизировались “быки”, — сделал глупый вывод Арнольд. — Вот и захотели узнать с чего вы такая наглая и беспредельная. Я, с ненавистью уже глядя на детектива, неоспоримые привела аргументы своей правоты: — Не заладься этот дурной мотылек с веток порхать, “быки” и в ус бы не дули. Спокойно играли бы в “преф”. Эх, зачем мы только шпиона спасали! Оставался бы там на радость “быкам”. Детектив с обидой всех просветил: — Вы спасали меня за тем, чтобы я под пытками не рассказал о вашем побеге и возвращении. — Да-ааа? — хором воскликнули мы с Арнольдом. А я с чувством добавила: — Ну ладно, тогда тут пока посиди. Фрося же озадачилась: — А куда мы двоих-то спрячем, если “быки” снова к нам в гости пожалуют? |