
Онлайн книга «Я жду тебя»
— Тогда бы все чисты были… — Мой милый Сукхрам, все и рождаются чистыми. Женщины дарят миру святых! А пороками обзаводятся сами люди. Вечером Каджри стала расспрашивать Сусанну, что она собирается делать. — Почему ты спрашиваешь? — удивилась та. — Сукхрам интересуется. — Неужели ты рассказала ему? — ужаснулась Сусанна. — Да, госпожа. Сусанна покраснела. — Не надо было говорить? — спросила Каджри. Сусанна опустила голову. — Вам это неприятно? Но я же не знала! — воскликнула Каджри. — А что он сказал? — Не помню, разволновался, и все. — Каджри утаила правду. Сусанна открыла рот, чтобы ответить, но губы у нее задрожали. Она впервые почувствовала себя матерью, но какая жестокая ирония судьбы! Счастье материнства пришло к ней в результате грубого насилия. И все же она ощущала в себе жизнь маленького живого существа и начала его любить. Каджри нежно погладила англичанку по голове. — Мэм са’б! Я счастлива, что у меня будет ребенок. Вы, наверно, тоже. Но что это за жизнь? Сколько всего у вас, а вот свободы нет… Ночью вернулся старый сахиб. Теперь он держался не так гордо. Он подолгу о чем-то думал, с Сусанной перебрасывался только короткими фразами. И Сусанна тоже больше молчала. В доме все переменилось. Теперь без умолку болтала Каджри, а Сусанна только ее слушала. Она ни о чем не расспрашивала, как раньше. Сойер уселся за стол. Дочь села напротив. Поодаль стояли Сукхрам и Каджри. Старик мельком взглянул на них. Некоторое время все молчали. — Господин, позвольте сказать, — нарушила тишину Каджри, бросив быстрый взгляд на Сукхрама. Старик посмотрел на нее и только повел бровью, давая понять, что она может говорить. — Милостивый господин… — начала Каджри и замолчала, словно лишилась дара речи. Старик взглянул на Сукхрама, но тот отвернулся. — Может быть, ты скажешь? — обратилась к мужу Каджри. — Господин, простите меня. Я хочу сказать, что мэм са’б будет матерью, — чуть слышно произнес он. — И мы… — Что?! Сусанна сидела бледная, безжизненная, будто окаменевшая. Как ни готовилась она к этому объяснению с отцом, отчаяние охватило ее с новой силой. Сойер поник головой. Сукхрам изумленно смотрел на англичанина. Старик долго сидел молча, в глубокой задумчивости. — Сукхрам! — наконец проговорил он. — Да, господин! — Ты бывал где-нибудь за пределами деревни? — По княжеству бродил, господин. — А в каком-нибудь большом городе не бывал? — Нет, господин. Старик опять замолчал и взглянул на дочь. Она не выдержала и, уронив голову на руки, горько расплакалась. — Лучше бы я умерла… Не хочу жить!.. — всхлипывала она. Каджри с трудом ее успокоила. На глазах у Сойера выступили слезы. — Сусанна, поезжай с Сукхрамом в Бомбей, — сказал он, немного помолчав. — И ты, Каджри, отправляйся вместе с ними. Потом вернешься сюда вместе с Сукхрамом. А ты, Сусанна, прямо из Бомбея отправишься в Англию. Индия не место для тех, кто может скомпрометировать Англию. Старик замолчал. Молчала и Сусанна. — Сукхрам, ты понял меня? — Хозяин, я буду служить вам, пока жив. — Не обманешь? — Если вы сомневаетесь, лучше мне не ехать. Старик поднялся и стал ходить по комнате. Кулаки его судорожно сжимались. Вдруг он резко остановился и, обхватив голову руками, застонал: — Боже, помоги снести этот позор! Сусанна не проронила ни слова. — Плачешь? — гневно надвинулся на нее Сойер. — Господин! Она ваша дочь, но она же не виновата. Что ей теперь делать? — вмешался Сукхрам. Старик опустил голову и зашептал молитву. — Каджри! — позвал он. — Да, хозяин! — Как быть с ребенком? — Как прикажет господин. — А если мы доверим его тебе? — Я буду растить его, как своего, господин. — Я дам тебе денег. — Тогда мне придется отказаться, господин. — Почему? — Я не возьму деньги за дитя, господин. Ела же я ваши хлеб-соль. Накормлю и его. Ведь не со всего света мне детей содержать, только одного! Руки у старика задрожали, глаза увлажнились. Он подошел к Сусанне и обнял ее. — Доченька моя, — проговорил он. Сусанна спрятала голову у него на груди. — И ребенок моей дочери не будет моим… — горестно бормотал старик. На следующий день они поехали в Бомбей. Сойер проводил дочь до станции. Каджри с Сусанной занимали целое купе в вагоне первого класса. Сукхрам находился в помещении для слуг. Каджри с удивлением осматривалась. Сусанна улеглась на нижней полке, Каджри присела у ее ног. Но Сусанна взяла ее за руку и сказала: — Сядь со мной, Каджри. — О нет, мэм са’б. Вы — госпожа. А мне и здесь хорошо. — Ты же будешь матерью моего ребенка. Каджри! На целом свете лишь ты одна будешь радоваться его смеху и огорчаться его слезам. Здесь только я да ты. Посторонних нет. Садись поближе. Я отдаю тебе не ребенка, а свое сердце… Ты будешь его матерью. Каджри села рядом с госпожой. Когда в купе вошел Сукхрам, у него глаза на лоб полезли от изумления. — Сядь сейчас же на пол, — шепотом приказал он. Каджри состроила ему гримасу и отвернулась. Сукхрам продолжал делать ей отчаянные знаки, и Каджри пришлось подчиниться. — Почему ты опять села на пол? — спросила Сусанна. — Он велит! — кивнула на Сукхрама Каджри. — Скажи, чтобы не вмешивался, — улыбнулась Сусанна. — Иди, иди… — замахала на него руками Каджри и вновь уселась рядом с англичанкой… Сукхрам возвращался в табор с ребенком на руках. Он не раз спасал людям жизнь и теперь возвращался, чтобы сберечь жизнь вот этому крошечному существу. Сукхрам шел и вспоминал… Бомбей поразил Каджри. — О, боже, как велик мир! — воскликнула она. — Бомбей — это еще далеко не весь мир, — заметила тогда Сусанна. — Недаром старик Харнал говорил нам, что на звездах в небе есть точно такие же миры, как наш. |