
Онлайн книга «Кукла госпожи Барк»
– Не надо… – перебила она, – не пытайтесь казаться менее начитанным и интеллигентным. Я вижу, что вы знаете старую английскую литературу. Она замолчала и, наклонившись к огню, поправила поленья. – Мне это нравится, я люблю иметь дело с умными и образованными людьми, будь то мои друзья или враги… А кто вы мне: друг или враг? – неожиданно повернулась она лицом ко мне. – Я вам то же, что и вы мне, – ответил я, смотря в ее широко открытые глаза. Она тихо засмеялась и ласково провела пальцами по моему лицу. – Тогда, значит, больше чем друг… Однако, как жарко пылает камин, не отодвинуть ли софу чуточку подальше? Я переставил оттоманку, и мы снова уселись на нее. Госпожа Барк закурила. Она затянулась раз и другой, потом тихо, как бы отвечая самой себе, прошептала: – Как, однако, все это сложно и… непонятно… – Что непонятно? – спросил я. – Жизнь… ее странные законы и переплетения… Что же, однако, не появляется Зося? Я хочу выпить за ваш отъезд. Она внимательно взглянула мне в глаза, и опять что-то тревожное было в ее взгляде. – Позвоните, пожалуйста, ей. Нажмите вот эту кнопку. Я позвонил. Мистрис Барк, закинув руки за голову и вытянувшись всем телом, неподвижно смотрела в огонь. Пламя вспыхивающих поленьев озаряло ее профиль, прядь волос рассыпалась по щеке, глаза были полузакрыты. – Можно войти?.. Все уже готово, – послышался голос Зоси. Мистрис Барк не отвечала. – Дайте мне еще папиросу… вашу, русскую… – вдруг сказала Барк, продолжая глядеть в огонь. – Вам хорошо? – Да, – сказал я, хотя на самом деле мне было и неудобно сидеть с нею на оттоманке, и неловко при мысли о Зосе, которая ежеминутно может войти. Барк вздохнула и, наклонившись, поцеловала меня. Это было так неожиданно, что я вздрогнул и стремительно отодвинулся назад. – Может быть, потом я возненавижу себя за это, – грустно сказала она. Зося вкатила в комнату столик. Я взглянул на нее из-за плеча хозяйки. Наши взгляды встретились. Губы девушки чуть улыбнулись, а глаза с холодным презрением скользнули по неподвижно склонившейся к огню женщине. – Все готово, мадам! Вино, холодная дичь, закуска, – ровным голосом доложила она. – Спасибо. Вы можете ложиться спать, хотя… – мистрис Барк подняла на меня глаза, – вы, может быть, захотите попрощаться и с малюткой. – Обязательно, – сказал я, – и, если вы разрешите, уходя, я на одну-две минутки зайду к Зосе… конечно, если только она не будет спать. Мистрис Барк засмеялась и швырнула в камин недокуренную папиросу. – Я буду спать! – отрывисто сказала Зося. – Благодарю пана полковника за внимание, но прошу извинить, я очень устала. – Ого, мы рассердились! – мягко проговорила госпожа Барк, – но это вам урок. Наша маленькая пуританка не похожа на свою вольнодумную госпожу, принимающую гостей даже поздней ночью… Не правда ли, Зося? – с очень ласковым смехом спросила госпожа Барк, глядя на невозмутимо слушавшую девушку. – Ну, так простимся сейчас, – поднимаясь с места, сказал я, протягивая ей руку. – Ночью я улетаю, что пожелаете мне, Зосенька? – Счастливой дороги и скорой встречи! – сказала она. Ее пальцы с силой сжали мои, и на одно мгновение более чем надо я задержал их. – До скорой встречи! – подчеркивая слова и так же сильно отвечая на ее рукопожатие, сказал я. Девушка наклонила голову. Она поняла меня. – Спокойной ночи, мадам! – повернувшись в сторону госпожи Барк, сказала она и вышла из комнаты, притворив за собой дверь. Несколько секунд мы молчали. Потом, свернувшись в клубочек, мистрис Барк зябко повела плечами и тихо сказала: – Мне холодно… подбросьте еще поленьев и налейте вина. Я сделал и то, и другое. – Если вам безразлично, потушите верхний свет… Его совершенно достаточно от бра и камина. Я исполнил и эту просьбу. – Теперь хорошо! Я люблю полумрак, лучше думается, когда свет не режет глаза. Так за что же выпьем первый бокал? – За вас, моя дорогая Эвелин! – сказал я. Она внимательно посмотрела на меня и потом отрицательно покачала головой. – Нет! Это не то, даже не похоже! – с горечью сказала она. – Что не похоже? Я не понимаю вас. – Не похоже на то, как минуту назад вы с нежностью сказали: «Зосенька». Там были тепло и любовь… здесь – простая корректность. Разве не так? Выпьем лучше за вас. Не бойтесь, – видя мое смущение, криво улыбнулась мистрис Барк, – оно не отравлено, смотрите! – И она осушила свой бокал. Лихорадочное возбуждение, оставившее было ее, снова вернулось к ней. Она выпила еще бокал, закурила папиросу и, повернувшись, спросила в упор: – Вы любите ее? – Нет! – отводя глаза от ее немигающего взора, ответил я. – А меня? – Еще не знаю! – попробовал отшутиться я. – Решайте теперь же… Дальше будет поздно, – вдруг сухим, сдержанным голосом сказала она. Глаза ее на секунду стали злыми. – Почему будет поздно? – удивился я. – Выпьем… мне хочется вина, – не отвечая на вопрос, сказала мистрис Барк и налила себе и мне вина. – Я уже несколько лет не была в таком глупом состоянии, как сейчас, – отставляя в сторону бокал, сказала она. – В каком таком? – В таком… влюбленном, – допивая вино, спокойно сказала она. – Разве это не глупое состояние, да еще в мои годы?!. «Да еще будучи разведчицей и шпионкой», – подумал я. – Вы ешьте, мой дорогой полковник, а то в пути почувствуете голод, – продолжала она, кладя мне в тарелку крылышко фазана, – так о чем я говорила? Да, о влюбленности… Это ведь дважды глупо, когда мне приходится ревновать вас к своей горничной, а ей – ко мне… Не находите ли вы это смешным? – Вы, конечно, шутите. Я могу еще допустить, что девочка увлеклась мною, но вы… – А я еще больше, чем она. И сейчас повторяю тот же вопрос. Вы… любите… ее? – медленно повторила она. – Нет!.. Я уже говорил вам это… – Очень этому рада, – сказала мистрис Барк. – Мне это приятно слушать, хотя… – она замолчала. Не зная, как держать себя, я взял ее руку, она освободила ее. – Второй вопрос я задам вам позже. Она снова стала радушной и гостеприимной хозяйкой. Перемена произошла так внезапно, что я просто дивился ей. Это опять была та же умная, ироническая, спокойная госпожа Барк, какой я знал ее все эти дни. |