
Онлайн книга «Дживс, вы - гений!»
— Ну что ты, старина, я все понимаю. Стало быть, ты не раздумал жениться на этой самой Полине? — Не раздумал? Еще бы мне раздумать! Только последний идиот способен упустить такую девушку, согласен? — А как же быть с кодексом чести древнего рода Чаффнелов? — Что ты такое несешь? — Ну как же, ведь если Стоукер не купит Чаффнел-Холл, ты окажешься в еще более плачевном положении чем раньше, когда не хотел признаваться ей в любви и мысль об Вотвотли словно червь в бутоне румянец на щеках твоих точила. Его передернуло. — Нет, Берти, не напоминай, я был тогда в полном помрачении рассудка. Не представляю, как я вообще мог докатиться до такого. Заявляю тебе официально, что мои взгляды радикально изменились. Пусть я гол как сокол, а у нее миллионы, мне на это наплевать. Если раздобуду семь шиллингов и шесть пенсов на разрешение архиепископа венчаться без оглашения и два фунта или сколько там надо, чтобы священник прочитал положенные строки из молитвенника, свадьба состоится. — Великолепно. — Что такое деньги? — В самую точку. — Любовь — вот главное. — Золотые слова, старик. Я бы на твоем месте изложил ей эти взгляды в письме. А то вдруг она подумает, что раз ты опять на мели, то можешь и на попятную пойти. — Обязательно напишу. И… ну конечно! — Что «конечно»? — А письмо ей отнесет Дживс. Тут уж можно не опасаться, что старикашка Стоукер его перехватит. — Считаешь, он такой ловкий? — Ха, прирожденный шпион. Только о том и думает, как бы перехватить письмо, по глазам видно. — Нет, я о Дживсе. Как он передаст Полине письмо, не представляю. — Забыл тебе сказать: Стоукер сманивает Дживса к себе на службу, предложил ему бросить меня. Сначала я взбесился от такой наглости, а сейчас думаю: великолепно, пусть Дживс у него служит. Смысл тактической уловки был яснее ясного. — Ну конечно! Встав под знамена Стоукера, он получит полную свободу передвижений. — Разумеется. — Отнесет твое письмо ей, а ее ответ тебе, ты ей снова напишешь, она тебе ответит, ты опять письмо, она — ответ, ты… — Да, да, ты уловил суть. И в ходе этой переписки мы разработаем план, как нам встретиться. Слушай, ты не в курсе, сколько нужно ухлопать времени на свадебные формальности? — Понятия не имею. Но если ты раздобудешь у архиепископа разрешение венчаться без церковного оглашения, можно провернуть все в два счета. — Раздобуду я это разрешение. Хоть два, хоть три. Слава богу, гора с плеч. Я будто заново родился. Побегу, надо поскорее рассказать все Дживсу. Вечером он уже сможет быть на яхте. И вдруг умолк. Опять стал мрачнее тучи, в глазах зачлось прежнее подозрение. — Слушай, а она в самом деле любит меня? — О черт, ведь она сама тебе это сказала. — Сказать-то сказала. Но разве можно верить женским признаниям? — Да ты что, опомнись! — Они все такие насмешницы. Может, она смеялась надо мной. — Стыдно, Чаффи. Он горестно задумался. — Все-таки очень странно, что она позволила тебе поцеловать себя. — Я застал ее врасплох. — Могла бы дать тебе по физиономии. — Зачем? Она чутьем угадала, что я обнимаю ее как брат. — Хм, как брат? — Исключительно как брат. — Ну что ж, может быть, — с сомнением вздохнул Чаффи. — Берти, а у тебя есть сестры? — Нет. — А если б были, ты бы их целовал? — Беспрерывно. — М-м-м… ну, не знаю… Может, ты и не врешь. — Слово чести Вустера, ему-то ты веришь? — Не особенно. Помню, на втором курсе в Оксфорде ты сказал мировому судье утром после Гребных гонок, что твое имя Юстас Г. Плимзол и что ты живешь в Далидже на Аллин-роуд. — Тогда был особый случай, требовалась особая гибкость. — А-а, ну что ж, конечно… да, ты прав… Так, наверно и надо было сказать. Но ты даешь клятву, что сейчас между тобой и Полиной совершенно ничего нет? — Клянусь: ничегошеньки. Мы с ней сейчас со смеху помираем, когда говорим о том кратковременном с сумасшествии в Нью-Йорке. — Смеетесь? Я что-то не слышал. — Мало ли что не слышал. — Ну ладно… пожалуй… что ж, там видно будет, а пока я пойду писать ей письмо. И он ушел, а я сел, задрал ноги на каминную доску и стал приходить в себя. Да, денек выдался не из легких, я основательно подустал. Один только недавний обмен мнениями с Чаффи порядком истрепал нервную систему. Поэтому когда заглянул Бринкли и пожелал узнать, в котором часу я предполагаю обедать, мысль об одиноком стейке с жареным картофелем здесь, в коттедже, показалась мне малопривлекательной. Мне не сиделось дома, подмывало сбежать. — Бринкли, я сегодня не буду обедать дома, — сказал я. Этого преемника Дживса мне прислало лондонское агентство, и будь у меня время съездить туда самому и лично выбрать себе слугу, именно его я никогда бы не выбрал. Если кто не годится в камердинеры, так это он. Унылый, отталкивающий субъект с длинной испитой физиономией в прыщах и глубоко посаженными мрачными глазками, он с самого начала выказал нежелание поддерживать легкую приятную беседу между хозяином и слугой, к которой я так привык в обществе Дживса. Я с первого дня попытался установить с ним дружеские отношения, но толку никакого. Внешне он был сама почтительность, но в душе только и мечтал о социалистической революции, а Бертрама считал угнетателем и тираном, это было видно невооруженным глазом. — Да, Бринкли, я сегодня обедаю не дома. Он ничего не ответил, лишь поглядел на меня таким взглядом, будто примеривался, как будет вешать меня на фонарном столбе. — У меня был трудный день, хочется ярких огней и вина. И то, и другое, насколько мне известно, водится в Бристоле. Заодно можно будет на какое-нибудь веселое представление попасть, как вы думаете? Ведь Бристоль один из самых модных туристических городов. Он тихо вздохнул. Горько ему было слышать, что я собираюсь на веселое представление, ведь он жаждал увидеть, как я улепетываю что есть сил по Парк-Лейн, а меня настигает толпа с окровавленными ножами. — Поеду туда на автомобиле. А вас отпускаю на весь вечер. — Благодарю вас, сэр, — простонал он. Все, я сдаюсь. Мое терпение лопнуло. Пусть хоть круглые сутки замышляет перерезать всю буржуазию, я ничего не имею против, но, черт меня возьми, почему при этом нельзя приветливо и жизнерадостно улыбаться? Я махнул рукой, что он может идти, а сам направился в гараж и вывел машину. |