
Онлайн книга «Дживс, вы - гений!»
— Ну нет, тут я пас. Это Дживс знает. — Так вот, именно эти чувства возникли в моей душе. И уж коль ты вспомнил Дживса — ах, какой удивительный человек! Сколько понимания, сочувствия. — А, так ты все рассказала Дживсу? — Да. И посвятила в свои планы. — Он, конечно, не попытался тебя отговорить? — Отговорить? Наоборот, горячо поддержал. — Ах вот как, поддержал! — Видел бы ты его! Какая добрая улыбка. Он сказал, ты с радостью мне поможешь. — Сказал, с радостью? — Он необыкновенно хорошо о тебе отзывается. — Да ну? — Правда, правда. Он о тебе чрезвычайно высокого мнения. Вот что он говорил, слово в слово: «Может быть, мисс, — сказал он, — мистер Вустер и не семи пядей во лбу, но сердце у него золотое». Это он говорил, когда спускал меня с борта яхты на веревке, причем сначала убедился, что на берегу никого нет. Ты сам понимаешь, нырять ведь было нельзя, все услышали бы всплеск. Я с досадой кусал губы. — А что, черт возьми, означает «не семи пядей во лбу»? — Как — что? Придурковатый. — Скотина! — Что ты сказал? — Я сказал — скотина! — Но почему? — Почему?! — Ох, и разозлился же я.-А ты бы не назвала своего бывшего слугу скотиной, если бы он рассказывал каждому встречному и поперечному, что ты не семи пядей во лбу… — Зато у тебя сердце из чистого золота. — Чихать я хотел на золотое сердце. Тут ведь в чем суть? Мой слуга, мой бывший слуга, к которому я всегда относился не как к прислуге, а как к близкому родственнику, как к родному человеку, трезвонит на всех перекрестках, что бог обидел меня умишком, да еще набивает мою спальню девицами… — Берти, ты сердишься? — Ха! — У тебя сердитый голос. Ничего не понимаю. Я думала, ты обрадуешься, поможешь мне встретиться с человеком, которого я люблю. Столько мне всего наговорили про твое золотое сердце. — Золотое сердце тут ни при чем. Мало ли на свете людей с золотым сердцем, но никому не понравится, если к ним в спальню глубокой ночью начнут вламываться девицы. Я должен заботиться о своей репутации, ни малейшая тень не должна упасть на мое незапятнанное имя, а тебе все это невдомек, вы с этим бывшим Дживсом напрочь забыли обо мне в ваших дурацких расчетах. О какой репутации может идти речь, когда вы вынуждены развлекать девиц, которые без спросу являются к вам средь ночи как к себе домой, бесцеремонно обряжаются в ваши лиловые пижамы… — По-твоему, я должна спать в мокром купальном костюме? — …укладываются в вашу постель… Она издала радостное восклицание. — Вспомнила, на что эта сцена похожа. Я с самого твоего прихода старалась вспомнить. Сказка о трех медведях! Тебе наверняка рассказывали, когда ты был маленький. «Кто спал в моей кровати?» Это ведь Большой Медведь спросил, верно? Я с сомнением нахмурился. — Насколько я помню, речь шла о каше. «Кто ел мою кашу?» — Там была кровать, я уверена. — Кровать? Не помню никакой кровати. А вот насчет каши я совершенно… Но мы опять отклонились в сторону. Я говорил, что никто не может упрекнуть уважаемого неженатого молодого человека вроде меня за то, что он неодобрительно относится к барышням в лиловых пижамах, которые забрались к нему в постель… — Ты же сказал, пижама мне идет. — Ну идет, ну и что? — Сказал, я в ней неплохо смотрюсь. — Да, неплохо, но ты снова пытаешься увильнуть от ответа. Меня волнует… — Тебя все волнует. Я уже раз десять загибала пальцы. — Меня волнует одно, и я все пытаюсь довести это до твоего сознания. Излагаю кратко: что скажут люди, когда увидят тебя здесь? — Никто меня здесь не увидит. — Ты так думаешь? А Бринкли? — Это еще кто такой? — Мой слуга. — Бывший? Тьфу, до чего же тупа. — Нынешний. Завтра в девять утра он принесет мне чай. — И ты его с удовольствием выпьешь. — Он принесет чай сюда, в эту комнату. Подойдет к кровати и поставит на столик. — Это еще зачем? — Чтобы мне было удобнее взять чашку и пить. — А, то есть он чай поставит на столик. А ты сказал, что он поставит на столик кровать. — Никогда я такой глупости не говорил. — Говорил. Именно так и сказал. Нет, надо ее как-то урезонить. — Детка, ну где твой здравый смысл? Бринкли не жонглер, он просто вышколенный камердинер и никогда не осмелится ставить кровати на столы. Да и зачем их вообще ставить? Ему и в голову такое не придет. Он… Но она не дала мне исчерпать все мои доводы: — Постой. Ты мне уши прожужжал про этого самого Бринкли, а на самом деле никакого Бринкли нет. — Еще как есть. И в девять утра он войдет в эту комнату, увидит тебя, и разразится скандал, который потрясет основы общества. — Я хотела сказать, его в доме нет. — Как это нет? Есть. — Ну, тогда, значит, он глухой. Я устроила такой шум, когда влезала в дом, что перебудила бы сотню камердинеров. Не говорю уж о том, что разбила во дворе окно… — Ты разбила окно во дворе? — А что мне оставалось, иначе я не попала бы в дом. Окно на первом этаже, там вроде бы спальня. — Ах ты черт, это как раз комната Бринкли. — Какая разница, его все равно там не было. — Как это не было? Я отпустил его на вечер, а не на всю ночь. — Берти, я все поняла. Он загулял и еще долго не вернется. Один папин лакей преподнес нам точно такой же сюрприз. Ему дали свободный вечер, он ушел из нашей нью-йоркской квартиры на Шестьдесят седьмой улице четвертого апреля в велюровом котелке, серых перчатках и клетчатом костюме, и только десятого апреля мы получили от него телеграмму из Портленда, штат Орегон, он сообщал, что проспал и скоро будет. Вот и с твоим Бринкли случилось что-то в этом духе. Должен признаться, от этого предположения мне сильно полегчало. — Будем надеяться, — сказал я. — Если он и в самом деле задумал утопить свое горе в вине, ему понадобится не одна неделя. — Вот видишь, а ты устроил столько шума из ничего. Я всегда говорила… Но я не удостоился чести узнать, что она всегда говорила, потому что она вдруг громко взвизгнула. |