
Онлайн книга «Дживс, вы - гений!»
До чего же прекрасно он все это изложил, прямо как в увлекательнейшем детективном романе, где напряжение шаг за шагом нагнетается, интрига закручивается и закручивается все изощреннее, и вот наконец наступает кульминация. Думаете, у папаши Стоукера захватило дух от волнения? Ничего подобного, он недовольно заворчал: — То есть мне пришла телеграмма. — Да, сэр. — Так бы, черт возьми, сразу и сказали, а то развели турусы на колесах, никак остановиться не можете, будто в опере поете. Давайте. Дживс со сдержанным достоинством передал ему послание и удалился, унося поднос. Стоукер принялся вскрывать конверт. — Я этому Глоссопу в жизни ничего подобного не скажу, — объявил он, возвращаясь к прерванной дискуссии. — Если он сам пожелает прийти ко мне и извиниться, я, может быть, и… Он издал звук, похожий на писк игрушечного надувного утенка, когда из него выходит воздух, и умолк. Челюсть отпала, он глядел на телеграмму с таким выражением, как будто вдруг обнаружил, что гладит тарантула. Потом с его уст сорвались слова, которые даже в наше распущенное время я считаю решительно неподходящими для дамского слуха. Полина порхнула к нему с такой нежной дочерней заботливостью, чело истерзано страданием и скорбью . — Папа, что случилось? Старик с шумом хватал ртом воздух. — Дождались! — Да чего дождались-то? — Чего? Ты спрашиваешь, чего? — Чаффи вздрогнул. — Сейчас объясню. Родственники решили опротестовать завещание Джорджа. — Не может быть! — Еще как может. Прочти сама. Полина вникла в документ, потом растерянно подняла глаза. — Но если им это удастся, плакали наши пятьдесят миллионов. — Еще бы не плакали. — У нас не останется ни цента. Чаффи дернулся и ожил. — Повтори! Ты хочешь сказать, вы потеряли все свои деньги? — Похоже на то. — Отлично! — вскричал Чаффи. — Великолепно! Грандиозно! Потрясающе! Гениально! Чудесно! Полина вроде как подпрыгнула. — Слушай, а ведь и правда! — Еще бы! У меня ни гроша, у тебя ни гроша. Давай прямо сейчас, не теряя ни минуты, поженимся. — Давай! — Ну вот, теперь все встало на свои места. Теперь никто не будет сравнивать меня с лордом Вотвотли. — Пусть только посмеют! — После такого известия лорд Вотвотли сразу бы испарился. — Не сомневаюсь. Только пятки бы сверкали. — Но это же колоссально! — Просто чудо какое-то! — Никогда в жизни мне еще так не везло. — И мне. — И главное — в ту самую минуту! — Именно! — Потрясающе! — Гениально! От их искреннего юного ликованья у папаши Стоукера перекосилась физиономия, будто чирей на скуле вскочил. — Да прекратите вы этот позорный детский лепет и послушайте, что я скажу. Вы что, совсем спятили? Какую чушь ты несешь — мы потеряли все свои деньги. По-твоему, я буду сидеть сложа руки и не подам апелляцию? У них нет ни малейшего шанса. Старина Джордж был так же нормален, как я, это засвидетельствует мой друг сэр Родерик Глоссоп, величайшее светило английской психиатрии. — Никакой он тебе не друг. — Стоит ему только появиться в суде, и все, что они состряпают, лопнет как мыльный пузырь. — Не будет сэр Родерик свидетельствовать в твою пользу, ведь ты поссорился с ним. Папаша Стоукер стал надуваться, как индюк, или, если хотите, как воздушный шар. — Кто сказал, что я с ним поссорился? Да у нас с сэром Родериком Глоссопом самые сердечные, дружеские отношения, покажите мне недоумка, кто посмеет в этом усомниться. Подумаешь, случилось пустяшное минутное недоразумение, с самыми близкими друзьями такое бывает, но все равно мы с ним как родные братья. — А если он не придет к тебе извиняться? — Чтобы он пришел извиняться ко мне? Об этом и речи быть не может. Само собой разумеется, приносить ему извинения буду я. Я считаю себя человеком чести, и, если я осознал, что был не прав и обидел своего лучшего друга, я всегда готов это искренне признать. Конечно, я извинюсь перед ним, и он примет мои извинения с тем же великодушием, с той же широтой души, с какой я их принесу. Сэр Родерик Глоссоп чужд мелочности. Через две недели он приедет в Нью-Йорк и потрясет всех своим выступлением в суде. Как называется гостиница, в которой он остановился? «Морские дали»? Сейчас же позвоню ему и договорюсь о встрече. Пришлось мне вмешаться. — Его в гостинице нет. Я это доподлинно знаю, потому что Дживс пытался дозвониться до него, но не смог. — А где же он в таком случае? — Не могу сказать. — Но где-то же он должен быть? — Должен, — согласился я, сочтя логику его рассуждений здравой. — И где-то он, несомненно, находится. Вы хотите знать, где? Очень возможно, что уже в Лондоне. — Почему в Лондоне? — А почему нет? — Он собирался ехать в Лондон? — Не исключаю такой возможности. — Вы знаете его лондонский адрес? — Не знаю. — Кто-нибудь из вас знает? — Я — нет, — сказала Полина. — И я тоже, — сказал Чаффи. — Никакого от вас от всех толку, — рассвирепел папаша Стоукер. — Ступайте прочь! Мы заняты. Эти слова были адресованы Дживсу, который снова возник в кабинете. Удивительная у этого человека особенность: вот вы его сейчас видите, и вдруг его нет. Вернее, наоборот: вот его нет, и вдруг вы его видите. Болтаете о том о сем и вдруг ощущаете чье-то присутствие, а это, оказывается, он и есть. — Прошу прощения, сэр, — сказал Дживс. — Я хотел переговорить с его светлостью, всего минуту. Чаффи махнул рукой. Вконец расстроился, бедняга. — После, Дживс. — Хорошо, милорд. — Мы сейчас немного заняты. — Понимаю, милорд. — Я уверен, найти человека столь известного, как сэр Родерик, не составит никакого труда, — заключил папаша Стоукер. — Его адрес значится в «Кто есть кто». У вас есть «Кто есть кто»? — Нету, — сказал Чаффи. Стоукер воздел руки к небесам: — Ну, знаете! |