
Онлайн книга «Алиби»
![]() — И вы не побоялись ехать одна, ведь было, наверное, уже очень поздно? — Я не боюсь ездить по ночам. — Следовательно, вы провели ту ночь в своей постели… Одна? Юджин холодно посмотрела на него, а Перкинс вскочил на ноги. — Пошлите их к черту, мисс Кэрти! — Вы слышали, что сказал мой адвокат, детектив? Губы Смайлоу слегка изогнулись в легком подобии улыбки. — Вы разговаривали с кем-нибудь в Харбор-Тауне? — Я заходила в одну из картинных галерей, но ни с кем не разговаривала. Я также купила мороженое в кафе возле маяка, но там было так много народа и официантки были так заняты, что я едва дождалась, пока меня обслужат. У женщины, которая принесла мне заказ, было так много клиентов, что я сомневаюсь, вспомнит ли она меня. Лично я совсем ее не запомнила. — Следовательно, ни один человек не может подтвердить, что вы там были? — Боюсь, что нет. — И оттуда вы поехали домой, нигде не останавливаясь и никуда не заезжая? — Нет. — Во сколько вы вернулись домой? — Очень поздно, но время я не запомнила. Я устала и хотела спать. — Все, достаточно, — заявил Фрэнк Перкинс, вставая и помогая подняться Юджин. Его тон был достаточно вежливым, но в движениях было что-то такое, что ни Смайлоу, ни сама Юджин не осмелились возразить. — Я считаю, что вы должны извиниться перед мисс Кэрти, — добавил адвокат. — И еще: если в разговоре с журналистами вы случайно упомянете имя моей клиентки в связи с этим делом, у вас на руках будет не только нераскрытое убийство, но и многомиллионный судебный иск. Надеюсь, я ясно выражаюсь? Ответа не последовало, и адвокат слегка подтолкнул Юджин к выходу. В эту минуту дверь кабинета отворилась и внутрь заглянул еще один детектив. В руке он держал тонкую картонную папку. — Эй, Смайлоу, ты просил, чтобы тебе доставили это как можно скорее, — сказал он. — Спасибо. — Смайлоу протянул руку, и Хэммонд передал ему папку. — Как все прошло? — Как обычно. Ты же знаешь Мэдисона — он работает тщательно, методично и чертовски медленно. Впрочем, он извинялся, что затратил больше времени, чем рассчитывал. — Лишь бы он ничего не пропустил. — Он говорит, что здесь все. Детектив ушел, и Смайлоу пояснил для присутствующих: — Этот детектив присутствовал при вскрытии. В этой папке — результаты судебно-медицинской экспертизы по делу Петтиджона. Стефи придвинулась поближе к Смайлоу, рассматривая через его плечо документы и фотографии, которые он доставал из папки. — Доктор Кэрти, у вас есть оружие? — неожиданно спросил Смайлоу, не отрываясь от бумаг, которые держал в руке. — В качестве оружия могут быть использованы разные предметы, не так ли? — Я спрашиваю не из праздного любопытства, доктор Кэрти… — Смайлоу наконец поднял на нее глаза. — Дело в том, что мы только что получили подтверждение тому, о чем догадывались с самого начала. Лют Петтиджон умер не от удара по голове. Его застрелили. — Как застрелили?! — непроизвольно ахнула Юджин. — ..Я думаю, ее удивление было искренним, — сказал Хэммонд. Стефи выдавши лимон в бокал, который поставила перед ней официантка. — Давай, давай, расскажи нам, что ты думаешь, — пробормотала она. — Насколько мне показалось, это был первый и единственный раз, когда мисс Кэрти как-то проявила свои чувства, — продолжал упорствовать он. — До этого момента она даже не знала, как умер Петтиджон. — Странно.., очень странно. — Что? — Что незадолго до смерти с ним случился удар. Этот факт действительно удивил всех троих, но выводы судебно-медицинской экспертизы были совершенно однозначны: у Люта Петтиджона было обширное кровоизлияние в мозг. Оно его не убило, однако Петтиджон упал и ударился головой об угол стола. В своем отчете Мэдисон также указывал, что если бы его не застрелили, то он вряд ли оправился бы. В лучшем случае Петтиджон до конца жизни страдал бы параличом, потерей памяти и способности говорить. Впрочем, об этом они узнали только после ухода Перкинса и доктора Кэрти, когда перечитали заключение судебно-медицинской экспертизы еще раз. — Удар спровоцировало какое-то событие или же он был следствием общего неудовлетворительного состояния здоровья Петтиджона? — спросила Стефи. — Надо выяснить, когда он в последний раз обращался к врачу и какие принимал лекарства, — сказал Смайлоу, подкладывая салфетку под стакан виски с содовой. — Впрочем, это не так уж важно. Кровоизлияние в мозг не было смертельным. Петтиджона застрелили. Именно пулевые ранения стали причиной смерти. — Юджин Кэрти этого не знала, — вставил Хэммонд. — Во всяком случае, до тех пор, пока не услышала это от нас. Стефи задумчиво потягивала свой джин с тоником. Неожиданно она решительно покачала головой и самоуверенно улыбнулась. — Нет, она только изобразила удивление. Женщины вообще хорошие актрисы, потому что им слишком часто приходится симулировать оргазм. Этот выпад был направлен против него, но Хэммонд почему-то не почувствовал себя оскорбленным. — Как ни прискорбно, но я согласен с Хэммондом, — заметил Смайлоу, — удивление мисс Кэрти было неподдельным. — Ты соглашаешься с Хэммондом? Невероятно! — воскликнула Стефи. — Почти так же невероятно, как и то, что вы двое сидите за одним столом. Бар в вестибюле отеля “Чарлстон-Плаза” был переполнен. Наступил “счастливый час”, когда цены на алкогольные напитки существенно снижались, однако они все-таки пришли именно сюда, чтобы обсудить результаты допроса Юджин Кэрти, так как отель находился через улицу от здания управления полиции Чарлстона. По вестибюлю бродили постояльцы и туристы, фотографировавшие массивную мраморную лестницу, затейливые светильники в виде подсвечников и друг друга. Но Хэммонд даже не замечал ничего вокруг. С тех пор как они покинули кабинет Смайлоу, Хэммонд думал о Юджин Кэрти и о том, как странно она отреагировала, когда узнала, что Петтиджон был застрелен. Ему показалось, что она была искренне потрясена, и он позволил себе надеяться, что Джон Дэниэлс действительно ошибся, когда утверждал, что видел ее в коридоре пятого этажа. Теперь, получив неожиданную поддержку Смайлоу, он поспешил укрепиться в своих надеждах. Наклонившись вперед и опираясь на стол руками, Хэммонд спросил: — Ты говоришь, что согласен со мной. Почему? — Я думаю, что мисс Кэрти достаточно умна, чтобы пытаться имитировать удивление и надеяться, что мы не разгадаем ее игру, — ответил Смайлоу. — Впрочем, меня беспокоит не столько ее заключительная реакция, сколько вся ее история. |