
Онлайн книга «Дочь есть дочь»
А что здесь стояло прежде? – Милые старомодные вещи, – неопределенно ответил Ричард. Он хорошо помнил, как они с Энн сидели перед догорающим камином на старой тахте, которую заменила новая роскошная кушетка. – Те были мне больше по душе. – Ах, мужчины такие неисправимые консерваторы, правда, миссис Прентис? – прощебетала Дорис. – Моя жена твердо решила сделать из меня современного человека, сказал Ричард. – Конечно, дорогой. Не могу же я допустить, чтобы ты прежде времени превратился в чудаковатого старичка, – запальчиво заявила Дорис. – Вы не находите, миссис Прентис, что с тех пор, как вы не виделись, он сильно помолодел? Избегая взгляда Ричарда, Энн сказала: – Я нахожу, что он выглядит блестяще. – Я снова начал играть в гольф, – сообщил Ричард. – Мы подыскали дом недалеко от Бэйзинг-Хит. Большое везение, не так ли? Для нас особенно важно, что там отличное железнодорожное сообщение ведь Ричарду каждый день приходится ездить туда и обратно. А какое поле Для гольфа! Правда, в выходные там полным-полно народу. – Найти сейчас дом по своему вкусу – редкая удача, – любезно заметила Энн. – О да. Архитектура дома совершенно современная, оборудование электрическое, плита фирмы «Ага». Ричард положил глаз на обветшалую допотопную лачугу, совершенно отвратительную, но я настояла на своем. Мы, женщины, ведь куда практичнее, правда? Энн была сама вежливость. – Еще бы. Современный дом в наше время очень облегчает быт. А сад у вас есть? – Фактически нет, – ответил Ричард. – О да! – одновременно с ним воскликнула Дорис. И с укором посмотрела на мужа. – Ну как, милый, у тебя поворачивается язык так говорить, когда мы посадили столько цветов. – Четверть акра вокруг дома, – пояснил Ричард. На миг глаза его и Энн встретились. Иногда они мечтали вместе о саде, которым окружат свой загородный дом, и об отдельном, отгороженном участке для фруктовых деревьев, о зеленой лужайке… Ричард поспешно отвел взгляд и обратился к Сэре: – Ну-с, а вы, молодая леди, как поживаете? – Нервозность, всегда овладевавшая им при общении с Сэрой, придала его речи неприятный шутовской оттенок. – Все, наверное, танцульки да пирушки? Сэра, безмятежно рассмеявшись, подумала: «Я и забыла, до чего противный этот Колифлауэр. Как удачно для мамы, что я дала ему от ворот поворот». – О да, – ответила она. – Но чаще двух раз в неделю я, как правило, не напиваюсь. – Современные девушки злоупотребляют алкоголем. Чем портят свою внешность. Хотя, вынужден признать, вы выглядите отлично. – Вы, помнится, всегда проявляли большой интерес к косметике, сладким голоском проворковала Сэра. И повернулась к Дорис, беседовавшей с Энн. – Разрешите налить вам еще. – О нет, мисс Прентис, я не могу. Мне и так ударило в голову. Какой красивый бар у вас! Модный, наверное. – Очень удобная вещь, – сказала Энн. – Еще не замужем, Сэра? – спросил Ричард. – Нет, но я не теряю надежды. – Вы, наверное, посещаете Аскот и все такое, – с завистью произнесла Дорис. – О, в этом сезоне лучший мой туалет испорчен дождем, – ответила Сэра. – А знаете, миссис Прентис, – обратилась Дорис к Энн, – я представляла вас себе совсем иной. – Какой же именно? – Ну, для вас ведь не секрет, что описать что-нибудь мужчины просто не умеют. – Как же описал меня Ричард? – Ах, даже не припомню. Но ведь главное не слова, а впечатление от них. И я представляла вас себе эдакой серенькой мышкой! – Она звонко расхохоталась. – Мышкой?! Какая тоска! – Нет-нет, что вы, Ричард был влюблен в вас невероятно. Правда, правда. Иногда я, знаете ли, по-настоящему ревную. – Ну, это просто смешно. – О да, но ведь знаете, как это бывает… Вдруг в один из вечеров он замолкает, и мне никак не удается его растормошить. Тогда, чтобы поддразнить его, я говорю, что он думает о вас. (Ты думаешь обо мне, Ричард? Вспоминаешь? Я не верю. Постарайся не думать обо мне, как всегда стараюсь я.) – Если окажетесь в Бейзинг-Хив, непременно заходите к нам, миссис Прентис. – Спасибо. Приду с удовольствием. – Для нас сейчас главная проблема, как и для всех, – прислуга. Удается найти только приходящих работниц, а они такие ненадежные. Ричард, прекратив приятную беседу с Сэрой, повернулся к Энн. – А у вас, вижу, по-прежнему верная Эдит? – Да. Без нее мы бы пропали. – Прекрасная кулинарка. Какие замечательные обеды она для нас с тобой готовила! Воцарилось неловкое молчание. Обед, приготовленный руками Эдит.., комната, обитая ситцем в цветочек… Энн с ее нежным голосом, с каштановыми волосами цвета увядших листьев.., они беседуют, строят планы на будущее.., на счастливое будущее… ее дочь должна приехать из Швейцарии, но и в страшном сне ему не могло привидеться то, что случится… Энн наблюдала за ним. На секунду она увидела подлинного Ричарда – ее Ричарда, – смотрящего на нее грустными вспоминающими глазами. Подлинный Ричард? А разве Ричард, муж Дорис, менее подлинный? Но ее Ричард уже исчез. Прощался с ней другой Ричард – муж Дорис. Снова какие-то ничего не значащие фразы, приглашения в гости – неужели они никогда не уйдут? Ах уж эта противная хищная девчонка с жеманным голоском! Бедный Ричард, о бедный Ричард! Но ведь это она сама, Энн, толкнула Ричарда в холл гостиницы, где его подстерегала Дорис. Но такой ли уж Ричард бедный? У него смазливенькая молодая жена. Он, очевидно, вполне счастлив. Наконец ушли! Сэра, вежливо проводившая гостей до самой двери, вернулась в гостиную, с облегчением выдохнув: – Уф! Слава Богу, это – позади. Счастливо ты все же, мама, отделалась. – Да, наверное. – Энн говорила будто во сне. – Ну вот скажи положа руку на сердце – сейчас ты хотела бы выйти за него замуж? – Нет, сейчас я бы за него не вышла. (Мы оба отдалились от той точки, где нас свела жизнь. Ты, Ричард, пошел своим путем, я – своим. Я не та женщина, с которой ты гулял в Сент-Джеймсском парке, а ты не тот мужчина, с кем я мечтала встретить старость.. Мы оба стали другими людьми, чужими друг другу. Тебе сегодня не понравилось, как я выгляжу, я же нашла тебя нудным и самодовольным…) – Да ты бы рядом с ним умерла с тоски. – Юный и решительный голос Сэры прервал ее мысли. |