
Онлайн книга «Улей»
«Если буду исполнять приказы, — говорил он себе, — никто ко мне не станет придираться. К тому же на то и командиры, чтоб командовать: не зря у них галуны да звездочки, а у меня нет». Нрава он был покладистого и не любил осложнять себе жизнь. «Чем плохо? Есть дают каждый день досыта, и работа нетрудная — ходи знай да за спекулянтами приглядывай…» За ужином Викторита поругалась с матерью. — Когда ты наконец оставишь этого чахоточного? Большую прибыль ты от него имеешь! — Такую, какую мне надо. — Микробов вдоволь и еще, чего доброго, пузо наживешь. — Сама знаю, что делаю, и никого это не касается. — Ты? Да что ты знаешь? Ты еще соплячка, ничего в жизни не видала! — Что мне надо, то я знаю. — Ладно, только запомни, если он тебя обрюхатит, на порог не пущу. Викторита побелела. — Это тебе бабушка так говорила? Мать поднялась и отвесила ей две оплеухи щедрой рукой. Викторита не пошевелилась. — Шлюха! Грубиянка! Шлюха и есть! С матерью так не разговаривают! Викторита утерла платочком кровь, сочившуюся из десен. — И с дочерью тоже. Если мой жених болен, ему и так тяжело, не хватает еще, чтобы ты с утра до вечера твердила, что он чахоточный. Викторита вдруг встала с места и вышла из кухни. Отец все время молчал. — Оставь ее, пусть ложится спать, — сказал он наконец. — Ты тоже не права, нельзя так разговаривать! Ну и что, если она любит этого парня? Пускай себе любит! Чем больше будешь ее пилить, тем хуже будет. Сама подумай — долго он не протянет. В кухню доносились прерывистые всхлипывания дочери — видимо, так и бросилась на кровать одетая. — Эй, дочка, потуши свет! Пора спать, нечего зря свет жечь! Викторита ощупью нашла выключатель и погасила свет. Дон Роберто звонит в свою квартиру — он забыл ключи в других брюках, вечная история, хотя он, кажется, с утра все время твердил: «Переложить ключи в эти брюки, переложить ключи в эти брюки». Дверь открывает жена. — Привет, Роберто! — Здравствуй! Жена старается быть с ним приветливой и нежной, — бедняга трудится как негр, чтобы семья могла существовать более или менее прилично. — Ты, верно, озяб, надень домашние туфли, я их поставила поближе к газу. Дон Роберто надел туфли и старый, изрядно потертый пиджак, который теперь стал домашним, а прежде был красивого коричневого цвета с тоненькой белой полоской, придававшей ему очень нарядный и элегантный вид. — Как дети? — В порядке. Уже легли. Малыш немного покапризничал, никак не хотел уснуть. Боюсь, не прихворнул ли. Супруги отправились на кухню. Кухня — единственное место в доме, где зимой можно сидеть и не мерзнуть. — Приходил этот прощелыга? Жена не спешит с ответом — наверно, столкнулись в подъезде, и муж сейчас заведется. Как ни стараешься, чтобы все было по-хорошему, без неприятностей, иной раз случается, что они вот так встретятся, и тогда крику не оберешься. — Я приготовила тебе на ужин жареных барабулек. Дон Роберто повеселел, жареные барабульки — это его любимое блюдо. — Отлично. Жена ласково улыбнулась. — А еще я нынче на рынке немного сэкономила и купила тебе полбутылочки вина. Ты так много работаешь, тебе полезно время от времени выпить стаканчик. Эта скотина Гонсалес, как называет его шурин, — человек мягкосердечный, любящий отец семейства и неудачник, каких редко встретишь; ему немного надо, чтобы растрогаться. — Какая ты у меня добрая, женушка моя! Я не раз думал: бывают такие дни, что, если бы не мысль о тебе, я сам не знаю, что бы сотворил. Но терпение, терпение! Самое трудное — это первые годы, пока я не приобрету положения, всего только первые десять лет. Потом будем жить припеваючи, вот увидишь. Дон Роберто поцеловал жену в щеку. — Ты меня очень любишь? — Очень, ты же сам знаешь, Роберто. Супруги поели на ужин супу, жареных барабулек и по одному банану. После сладкого дон Роберто пристально посмотрел на жену. — Что ты хотела бы получить завтра в подарок? Жена улыбнулась счастливой и благодарной улыбкой. — Ах, Роберто! Я так рада! Я думала, ты и в этом году не вспомнишь. — Молчи, дурочка! Почему бы это мне не вспомнить? В прошлом году я, конечно, забыл, но что было, то было, а уж в этом году… — Ах, знаешь, я себя так невысоко ставлю! Если бы она еще хоть одну секунду подумала о том, как невысоко себя ставит, у нее слезы бы покатились градом. — Ну скажи, какой подарок ты бы хотела? — Да что ты! Ведь у нас так туго с деньгами! Дон Роберто, глядя в тарелку, сказал вполголоса: — Я выпросил в булочной немного в счет жалованья. Жена посмотрела на него нежно и чуть грустно. — Ах, бестолковая я! Заболталась и забыла дать тебе стакан молока. Пока жена доставала молоко из холодильника, дон Роберто продолжал: — Мне еще дали десять песет, чтобы я купил детям какую-нибудь игрушку. — Какой ты добрый, Роберто! — Вовсе нет, это ты все выдумываешь, такой, как все, — не лучше и не хуже. Дон Роберто выпил свой стакан молока, жена всегда дает ему стакан молока как дополнительное питание. — Я решил купить детям мяч. А если что останется, выпью рюмку вермута. Хотел ничего тебе не говорить, да видишь, я не умею хранить тайны. Донье Рамоне Брагадо позвонил по телефону дон Марио де ла Вега, владелец типографии. Он хотел узнать, есть ли новости в одном деле, которое волнует его вот уже несколько дней. — К тому же вы работаете в одной области, эта девочка служит в типографии, пока, кажется, ученицей. — Вот как? В какой типографии? — Называется она «Будущее», это на улице Мадера. — Так-так. Ну что ж, тем лучше, товарищи по работе. Послушайте, а вы считаете, что она?… Точно? — Да-да, не беспокойтесь, я ручаюсь. Завтра, когда освободитесь, загляните ко мне в молочную и под каким-нибудь предлогом заговорите со мной. — Так-так. — Вот и все. Она уже будет у меня, что-нибудь для этого придумаю. Мне кажется, дело на мази — только тронь, и яблочко упадет. Девчонке уже осточертело жить в нужде, она бы и сама надумала, даже и без нашего участия. Вдобавок у нее жених тяжело болен, она хочет купить ему лекарства; такие влюбленные дурочки легче всего поддаются, сами увидите. Дело верное. |