
Онлайн книга «Манхэттен»
– Эти проклятые французы – выродки, они только и умеют драться на дуэлях да спать с чужими женами. Я держу пари, что немцы будут в Париже через две недели. – Это не может долго продолжаться, – сказал Фремингхэм, высокий, церемонный человек с пушистыми белокурыми усами, сидевший подле Хентера. – Я не прочь поехать военным корреспондентом. – Скажите, Джимми, вы знаете здешнего хозяина? Он, кажется, француз? – Конго Джека? Знаю, конечно. – Он хороший малый? – Ничего себе. – Пойдем, поговорим с ним. Может быть, он расскажет нам детали убийства. Вот было бы хорошо, если бы можно было пристегнуть это дело к мировой войне! – Я уверен, – начал Фремингхэм, – что англичане как-нибудь уладят это дело. Беллок направился к стойке. Джимми последовал за ним. По дороге он увидел Эллен. Ее волосы казались очень красными в свете лампы, стоявшей около нее. Болдуин склонился к ней над столом; губы его были влажны, глаза блестели. Джимми почувствовал, что в его груди развернулась какая-то пружина. Он отвернулся; ему вдруг стало страшно, что она его увидит. Беллок обернулся и толкнул его в бок. – Скажите-ка, Джимми, кто эти два молодчика, что сидели с нами? – Друзья Рут. Я не особенно хорошо их знаю. Кажется, Фремингхэм работает по декоративной части. За стойкой, под изображением «Лузитании», стоял смуглый человек в белой куртке, плотно облегавшей его широкую грудь гориллы. Он встряхивал волосатыми руками миксер с коктейлем. У стойки стоял лакей с подносом, уставленным стаканами. В стаканах пенился зеленовато-белый коктейль. – Хелло, Конго, – сказал Джимми. – Ah, bonsoir, monsieur d'Erf, ça biche? [144] – Недурно, Конго. Я хочу познакомить вас с моим другом. Это – Грант Беллок, корреспондент «Америки». – Очень приятно. Угодно вам выпить? Лакей поднял звенящий поднос со стаканами на уровень плеча и поднес его, держа на ладони. – Я думаю, что джин испортит мне вкус виски, но я, пожалуй, все-таки выпью. А вы выпьете с нами, Конго? Беллок поставил ногу на медную решетку и отхлебнул из стакана. – Интересно, – начал он медленно, – что у вас тут говорят про это убийство? – У всякого своя версия. Джимми заметил, что Конго подмигивает ему глубоко сидящим черным глазом. – Вы здесь живете? – спросил он, стараясь не рассмеяться. – Я ночью услышал шум автомобиля, мчавшегося очень быстро с открытым глушителем. Я решил, что он наскочил на что-нибудь, потому что он остановился очень резко и помчался назад еще быстрее. – А выстрел вы слышали? Конго с таинственным видом покачал головой. – Я слышал голоса, раздраженные голоса. – Черт возьми, я этим делом займусь, – сказал Беллок, допивая коктейль. – Вернемся к девочкам. Эллен глядела на сморщенное, как грецкий орех, лицо и мертвые, рыбьи глаза лакея, разливавшего кофе, Болдуин сидел, откинувшись на спинку стула, и смотрел на нее из-под опущенных ресниц. Он говорил тихим, монотонным голосом: – Неужели вы не видите, что я сойду с ума, если вы не будете моей? Вы единственное существо на свете, которым я жажду обладать. – Джордж, я не хочу, чтобы мною обладал кто бы то ни было. Как вы не понимаете, что женщине нужна свобода. Будьте благоразумны! Мне придется уехать домой, если вы не перестанете. – Почему же вы позволяли мне ухаживать за вами? Я не из той породы мужчин, с которыми можно играть. Вы это отлично знаете. Она посмотрела на него большими серыми глазами; свет играл золотыми искорками в коричневых точках ее ириса. – Ужасно тяжело, когда ни с кем нельзя быть просто другом. Она посмотрела на свои пальцы, лежавшие на краю стола. Его глаза были устремлены на медное мерцанье ее ресниц. Вдруг он разрезал натянувшееся молчание: – Ну что ж, давайте танцевать. J'ai fait trois fois le tour du monde Dans mes voyages, [145] — напевал Конго Джек, встряхивая волосатыми руками миксер. Узкий, оклеенный зелеными обоями бар взбухал и пузырился журчащими голосами, спиральными испарениями напитков, резким звоном льда и стаканов и изредка – волной музыки из соседней комнаты. Джимми Херф одиноко стоял в углу, потягивая джин с содовой. Невдалеке Мак-Нийл хлопал Беллока по плечу и орал ему в ухо: – Если биржу не закроют… Боже праведный!.. Перед общим крахом можно будет здорово нажиться… Только не зевать! Паника – самый подходящий случай сделать деньги для человека с головой на плечах. – Было уже несколько крупных банкротств, а это еще только первый удар грома. – Случай стучится в дверь к молодому человеку только один раз… Слушайте меня: когда банкротится крупный маклер, честные люди могут благословлять судьбу… Но вы, я надеюсь, не тиснете того, что я вам говорю, в газете? Нет?… Будьте другом, а то ваш брат газетчик такое напишет, что человек никогда и не говорил. Никому из вас нельзя верить. Тем не менее я скажу вам, что локаут – замечательная штука для подрядчиков. Во время войны все равно никто не будет строиться. – Да ведь война продлится не более двух недель, и я не вижу, какое она имеет к нам касательство. – Она имеет касательство ко всему миру… Хелло, Джо, какого черта вы здесь? – Мне надо поговорить с вами наедине, сэр. Есть важные новости. Бар постепенно пустел. Джимми Херф все еще стоял в углу, прислонившись к стене. – Вас никогда не увидишь пьяным, мистер Эрф. – Конго Джек сел в глубине бара выпить чашку кофе. – Я предпочитаю наблюдать. – И хорошо делаете. Нет никакого смысла выбрасывать уйму денег, чтобы на следующий день встать с головной болью. – Неподходящие речи для владельца бара. – Я говорю, что думаю. – Послушайте, я давно собираюсь спросить вас… Если вы не имеете ничего против, скажите мне, откуда у вас это имя – Конго Джек? Конго рассмеялся грудным смехом. – Сам не знаю… Когда я был мальчишкой и впервые вышел в море, меня называли Конго, потому что у меня были курчавые черные волосы, как у негра. Потом, когда я приехал в Америку и служил на американском пароходе, меня как-то спросили: «Как ты себя чувствуешь, Конго?» А я ответил: «Джек». С тех пор так и прозвали меня – Конго Джек. – Стало быть, прозвище… А я думал, что вы навсегда останетесь моряком. |