
Онлайн книга «Дай на прощанье обещанье»
– Чего? – не выдерживает Роза. – Совсем с ума сошла? – Меня в психушку не возьмут! – храбро сражается Пульчинелла. – А вот тебя – запросто. Скажу, что чертей ловишь и под кроватью от соседей прячешься… – Мама, – предпринимает еще одну попытку Роза, – ну что ты говоришь? Ты сама себя не слышишь. – Зато я тебя слышу! – Пульчинелела поднимает вверх указательный палец и грозит: – Я все слышу… Все-все… – Ничего не слышит, – сердится Зоя Семеновна на мужа и торопится из кухни в прихожую открыть дверь. – Тося! – кричит она ему. – В дверь звонят! Совсем глухой? А Тося и вправду не слышит. На нем – наушники, он смотрит телевизор. Показывают какую-то ерунду. Зато можно подумать о своем. Зоя Семеновна с трудом открывает тяжелую входную дверь и расплывается в улыбке – на площадке стоит внучка, за последнее лето вытянувшаяся и похорошевшая. – Бабуль! Я уж думала, тебя нет. – Куда это я делась? – шутит Зоя. – Ну, не знаю. В магазин, может, пошла. – Чего это я в магазин пойду, когда Тося здесь? – Дедуля дома? – радуется внучка, сбросив туфли в центре прихожей. Зоя Семеновна не говорит ни слова, а просто красноречиво смотрит на разбросанную посреди прохода обувь. Внучка быстро перехватывает ее взгляд и аккуратно ставит туфли на тряпку. – Пироги скоро готовы будут, – объявляет Зоя Семеновна. – Дедулю зови. Внучка безошибочно определяет месторасположение деда и трогает того за плечо. Тося в который раз за день вздрагивает: – А? – Дедуль, привет, – целует его внучка в покрытую щетиной щеку. Тот приветливо кивает, но, как обычно, немногословен: – Давно пришла? – Только что! – объявляет внучка и призывно машет рукой, всем своим видом демонстрируя, что ей некогда и она «на минуточку». Пока Тося выбирается из своего кресла, аккуратно складывает провод от наушников, внучка усаживается за стол в ожидании угощения. – С капустой будешь? – интересуется Зоя Семеновна, колдуя над пирогом, вынутым из духовки. Она смазывает перышком, щедро смоченным растопленным маслом, его тонкую румяную корочку. – А сладкий есть? – Нет. Только с саго. Сладкий не делала – Тосе нельзя. У него диабет, сахар подскочит, чесаться будет. А чем тебе с капустой не нравится? Внучка тем временем смотрит в окно и думает о чем-то о своем. – Аля, ты меня слышишь? – спрашивает Зоя Семеновна и уже готова обвинить сегодняшний день в том, что все, как нарочно, сегодня рассеянны и не обращают на нее внимания. – Слышу, – выныривает из неведомых глубин Аля и предупреждает бабушку: – Я на минуточку. – А чего на минуточку? – ворчит Зоя Семеновна и ставит перед внучкой тарелку с куском пирога. – Чай или бульон? – А что быстрее? – Какая разница – что хочешь! – Тогда чай, – просит Аля к Зоиному неудовольствию. – Опять одна сухомятка. Давай бульон? – Нет, – машет руками внучка с такой силой, что Зоя Семеновна обеспокоенно выглядывает в окно. – Тебя там ждет, может, кто? Аля краснеет. – Да? – Бабушка хитро на нее смотрит. – Не Игорь, часом? Внучка отрицательно машет головой. – Не Игорь?! – изумляется Зоя Семеновна. – Неужели Олежка? Аля молчит. – Не Олежка, значит. А кто? – Ты его не знаешь, – защищается изо всех сил Аля, а сама так и косится в окно. – Вот и плохо, что не знаю, – обижается Зоя. – Надо было привести. Как знала, пироги испекла. – Не надо, – успокаивает ее внучка. – Как это «не надо»? – сердится Зоя Семеновна. – Ее парень во дворе ждет, а мне «не надо». И мне надо. И дедуле надо. Да, Тося? – А? – переспрашивает тот, не понимая, в чем дело. Аля двигает табурет к окну и выдвигает другой из-под стола: – Садись, дедуля. Зоя Семеновна устраивается напротив. Она любит смотреть, как едят ее близкие, поэтому еду не жалеет и щедро накладывает на тарелку, приговаривая: – Ешь досыта. – Я столько не съем, – жалуется Аля. – Можно я с собой? – А пригласила бы, – назидательно говорит Зоя Семеновна. – Вместе бы чай попили. Заодно и мы с дедом на него бы посмотрели. – Что? – интересуется тугоухий Тося, плохо понимающий, о чем речь. – Ну, бабу-у-уля, – делает страшные глаза внучка и выбирается из-за стола. – На-ка, – через минуту Зоя Семеновна протягивает Але небольшой сверток. – Возьми. Голодный, поди, стоит, тебя караулит. Тося провожает глазами сверток, но ни слова не говорит. Ест. – Пока, дедуль. Спасибо, бабуль, – нежно чирикает Аля и спешно обувается, торопясь на встречу с возлюбленным. – Как зовут-то? – делает последнюю попытку Зоя Семеновна выведать хоть что-то. Аля наклоняется к ее уху и что-то шепчет. – Не русский, значит? – Татарин, – признается внучка. – Началось! – гневается Зоя Семеновна. – Один татарин у нас уже есть, – поминает она свата. – Теперь еще один будет. Аля прекрасно понимает, в чей огород летит камень, а потому звонко целует бабулю в щеку и быстро спускается вниз. – Ушла? – с набитым ртом спрашивает Тося. – Ушла, – вздыхает Зоя Семеновна. – Ушла. И чего-то неспокойно мне. Словно вот здесь, – она показывает на грудь, – камень.Это был уже третий камень за день. Первые два влетели в кухню Пульчинеллы сразу же после рокового обеда, во время которого выжившая из ума старуха обварила кипятком дворовых кошек, облюбовавших вход в подвал именно под ее окнами. Третий бросок совершил Плохиш – внук Фаустовой, пропустивший первые два из-за своей бестолковой бабки, позвавшей его обедать. Узнав о кошках, Плохиш не захотел оставаться в стороне и примкнул к отряду дворовых мстителей злосчастной Пульчинелле. – Это что за сволочь?! – отчаянно завизжала Пульчинелла и высунулась из окна. – Осторожней, мама, – предупредила ее дочь, опасавшаяся, что камень, предназначенный для Пульчинеллы, в данный момент может выниматься из-за пазухи. – Опять эта сволочь! – кричала Пульча вслед утекающему Плохишу, чью причастность к содеянному она определила безошибочно. – Я ведь не посмотрю, что у тебя отец – прокурор, – пригрозила она фаустовскому внуку. – Я тебе жир-то выпущу, кабан неповоротливый. Бегать сначала научись, боров! – Мама! – одернула ее Роза. – Это же ребенок. Прекрати. Я сама поговорю с его родителями. |