
Онлайн книга «Уроки верховой езды»
Я скажу, что его у меня украли. Я заявление в полицию отнесу. Я его укрою в… А где, собственно? У Дэна? Вот уж нет. Если будет сделана хотя бы попытка отобрать у меня Гарру, я с Дэном до конца дней своих разговаривать откажусь. Да и не станет он мне помогать прятать коня. Он у нас такой весь из себя правильный, такой высокоморальный и законопослушный. Где ему понять, что в жизни находится подходящее место и время решительно для всего, в том числе и для обмана… Все так, но проблема-то остается. Где прикажете укрывать одноглазого коня, да притом полосатого? * * * Я брожу по пастбищу, точно тигрица в клетке, и тут меня осеняет замечательное решение. Я прижимаю ладони ко рту, чтобы не заорать, и хлопаю себя по карманам в поисках ключей. Нигде ничего. Наверное, я их на крючке у кухонной двери оставила. Через несколько минут я распахиваю заднюю дверь и врываюсь на кухню. Останавливаюсь и перегибаюсь в поясе, пытаясь отдышаться после стремительной пробежки. Ева сидит за столом, листает журнал. Больше никого не видно. И никаких признаков ужина. Я спрашиваю: — А бабушка где? — Без понятия, — отвечает Ева. — Фургон тут, а ее самой что-то не видно. Я пересекаю кухню, даже не сняв рабочих сапог, и замираю в дверях. — Мутти? — громко окликаю я, высунувшись в пустой коридор. — Мутти? Секунду спустя дверь в столовую приоткрывается, и сквозь щелку я вижу лицо матери. — Ш-ш, — произносит она, хмурясь. — Тихо! Папа уснул. — У вас все в порядке? Я вытягиваюсь на носках, силясь заглянуть в щелку. — Все нормально, — отвечает она и тянет к себе дверь, перекрывая обзор. — Ты точно уверена? Я пытаюсь что-то увидеть поверх ее головы. — Точно. Но ты не могла бы ужин приготовить? — Мутти! Нет! Она сурово смотрит на меня, серые глаза не мигают. — Мутти, мне никак! Мне надо кое-куда съездить… — Аннемари, я тебя прошу. — Ну Мутти… Я вглядываюсь в ее глаза и вижу, что надежды никакой. — Ладно. Приготовлю… — Спасибо, Liebchen, — говорит она, и дверь щелкает, закрываясь. Да уж, Liebchen… Я возвращаюсь на кухню. Я в полном отчаянии. Мне решительно некогда заниматься каким-то там ужином. У меня и так гонка со временем, потому что из страховой компании вот-вот позвонят. Или пришлют своих представителей. Может, мне взять Еву с собой и по дороге перекусить какой-нибудь пиццей? Да, но тогда придется ее во все посвятить… Я совсем забыла про Жана Клода — а он выбирает именно этот момент, чтобы войти в заднюю дверь. Он обозревает кухню и, точно как я несколькими минутами ранее, замирает в изумлении: где ужин? — Не спрашивай, — говорю я, упреждая вопрос. — Сама не в курсе, что происходит. — Но хотя бы ничего не случилось? — Нет, ничего. Он просто устал. — А твоя мама?.. Жана Клода прерывает телефонный звонок. Я испепеляю телефон взглядом, страстно желая, чтобы он замолчал. Это не помогает, и на третьем звонке я беру трубку. — Алло? — гавкаю я в микрофон. — Э-э… привет. Это Брайан говорит, ваш домашний медбрат… Урсулу можно позвать? — Она занята. — Это Аннемари? — Да, это я. — Э-э-э… У вас все хорошо? — Лучше не бывает. А что, собственно? — спрашиваю я раздраженно. — Вам известно, что ваша мама отменила мои посещения на сегодня и завтра? — Нет, я не знала. — Простите, что спрашиваю, но… У нее есть еще кто-нибудь, кто ей помогает, или она рассчитывает справиться самостоятельно? — Понятия не имею. Сами ее спрашивайте. — Или она рассердилась, что я в тот раз опоздал? — Ну да, на сорок минут. Австрийцы опозданий не любят. — Я тогда колесо проколол, я же ей объяснял. Но не в том дело… Я к тому, что ей полагается сестринская помощь. Страховка ее покрывает. Так что если Урсула не хочет, чтобы именно я к вам приезжал, я с кем-нибудь другим договорюсь. Совершенно незачем ей через все это проходить в одиночку… Я молчу. Я откровенно не люблю Брайана, меня передергивает всякий раз, когда я о нем вспоминаю, но его забота меня трогает. Особенно в свете того, что Мутти его уволила из-за проколотой шины. — Я спрошу ее, — говорю я, стараясь, чтобы голос прозвучал как можно любезнее. — Сегодня вряд ли получится, но завтра я обязательно выясню, что происходит. Вы сможете перезвонить? — Ну да, конечно, — говорит он. — Спасибо. Я вешаю трубку. Ева успела переместиться на край стола. Подсунув под себя ладони, она болтает загорелыми ногами в воздухе. Жан Клод сидит на стуле во главе стола. — Что?.. — спрашиваю я, потому что оба на меня смотрят. — Как насчет ужина? — саркастически осведомляется Ева. — К черту ужин, — говорю я. Отворачиваюсь от них и опираюсь на кухонный стол. Край столешницы врезается мне в бедра. — Что-то стряслось? — спрашивает Жан Клод. — Мне необходимо кое-куда съездить… — Если ты не возражаешь, может, я приготовил бы? Какое облегчение! Я оборачиваюсь с широченной улыбкой: — Правда? Тебя это не затруднит? — Нисколько. Езжай, куда тебе нужно, и возвращайся, как сделаешь все дела. А я тут разберусь… Ева, ты мне поможешь? — Обязательно, — чирикает она, соскальзывая со стола. Я хватаю с крючка ключи и выскакиваю наружу. * * * Усилитель окраса, который я вроде бы видела в «Седлах Килкенни», при ближайшем рассмотрении оказывается обычным шампунем, который типа сделает ярче некоторые оттенки масти. В переводе на понятный язык — продукция для выкидывания денег на ветер. Я решаю попытать счастья в парикмахерской неподалеку. — Могу я вам чем-то помочь? — спрашивает изящная, точно карандашик, женщина за конторкой. Макияж у нее такой, что до вторника не сотрется, темные волосы коротко подстрижены. Мне даже кажется, что я замечаю лиловые мелированные прядки. — В общем, да, — говорю я, бочком подходя к стойке. — Мне бы переговорить со специалистом по окрашиванию… Она окидывает меня внимательным взглядом, потом принимается изучать свои длинные ногти цвета спелого баклажана. И наконец говорит: — Мы работаем только с постоянными клиентами. |