
Онлайн книга «Дом на Тара-Роуд»
— Ну вот, всё правда! — воскликнула Шейла и потрепала сестру по руке. — Может быть, мне куда-нибудь улизнуть и дать вам поговорить с Дэнни? — спросила Мэрилин, когда они с Рией убирали посуду. — О нет. Мы сможем сделать это после вашего отъезда. Так что не стоит зря тратить время. — Вы должны поговорить с ним как можно скорее. Выслушать то, что он должен сказать, и добавить к этому то, что должны сказать вы. Чем дольше вы будете откладывать разговор, тем труднее это будет сделать. — Все верно, — вздохнула Рия. — Только кто бы говорил… — Я не хочу, чтобы вы повторяли мои ошибки. — Наверное, мне придется попросить Дэнни приехать сюда. — Перед возвращением мне нужно купить подарки. Завтра утром я поеду за ними в Уиклоу и дам вам время поговорить с Дэнни. — Это идея. — А знаете, что мы с вами сделаем во второй половине дня? — Понятия не имею. — Съездим к миссис Коннор, — решительно заявила Мэрилин Вайн. Она была обязана вернуть долг женщине, которая сказала ей правду. Мертвые не желают, чтобы их тревожили. Они хотят спать с миром. — Завтра утром я должен встретиться с Рией, — сказал Дэнни Линч. — Ну, чем скорее закончится эта история, тем лучше, — ответила Бернадетта. — Тебе очень грустно? — Не так грустно, как тревожно. Я привык смеяться над немолодыми язвенниками, которые жаловались, что у них постоянно сводит живот. Сам не знаю, над чем смеялся. В последнее время я себя именно так и чувствую. Бернадетта попыталась его успокоить. — Но почему, Дэнни? В том, что случилось, нет твоей вины. Ты собираешься отдать ей половину стоимости дома, а в наши дни она очень высока. — Да, верно. — Она все это знает и не ждет от тебя ничего другого. — Да, — ответил Дэнни Линч. — Я и не думаю, что она ждет от меня чего-то другого. — Брайан, ты не мог бы пойти поиграть с Декко и Майлсом? Скоро приедет твой папа. Нам с ним нужно поговорить наедине. — Ты выставляешь из дому только меня? — дотошно спросил Брайан. — Нет, не только тебя. Мэрилин поедет в магазин за сувенирами, а Энни покажет Шону ту часть Дублина, которую он еще не видел. Так что дома не будет никого. — А ругаться не будете? — Мы больше не ругаемся, разве ты забыл? Ну что, побудешь немного с Декко и Майлсом? — Слушай, а ты не будешь сердиться, если я съезжу к Финоле Данн? В Америке я купил ей подарок. — Конечно, не буду. Отличная мысль. — Тревога мальчика позабавила Рию. — Я теперь всегда боюсь сказать что-нибудь не то. — Брайан, ты просто чудо, — сказала ему мать. — Но не совсем. — Похвала показалась Брайану чрезмерной, он к такому не привык. — Совсем, совсем. Можешь не сомневаться, — засмеялась Рия. Он приехал в десять и позвонил в дверь. — Разве у тебя нет ключа? — спросила она. — Я отдал его этой миссис Мужик-в-платье. — Не называй ее так, Дэнни. Как ты думаешь, что она с ним сделала? — Не спрашивай меня, Рия. Наверное, замуровала в бетон. — Нет, вот он. Висит на стенке в конце коридора. Вернуть его тебе? — Зачем? — Ну, ты же будешь водить сюда людей. Пожалуйста, не надо усложнять дело. Это имело смысл. — Конечно, — сказал он и поднял руки вверх в знак мира. — Вот и хорошо. В кофеварке наверху есть кофе. Давай сядем в гостиной и… только не смейся… составим список. На круглом столе уже лежали два блокнота и две ручки. Рия принесла кофе и стала ждать. — Знаешь, я не думаю, что из этого что-нибудь выйдет… — начал он. — Должно выйти. Ты же сам сказал, что мы должны съехать отсюда к Рождеству. Я нарочно выставила из дома Мэрилин и детей, чтобы мы могли начать. — Она еще не улетела? — Завтра. — Угу. — Через кого мы будем действовать? — Что? — Продавать дом, Дэнни. Компании «Маккарти и Линч» больше не существует. В какое агентство мы обратимся? — Все агентства Дублина выстроятся в очередь, чтобы поплясать на моей могиле, — мрачно ответил Дэнни. — Это не тот случай. Не сгущай краски. Они выстроятся в очередь, чтобы получить свои два процента от сделки. Вот и всё. Кого из них нам выбрать? — Ты отстала от жизни. Какие там два процента? Эти люди готовы перерезать друг другу глотку ради сотни фунтов. — Что ты имеешь в виду? — Тут будет настоящий конкурс «Мисс Вселенная». Сюда явятся все в надежде, что выберут именно их. Кто-то скажет, что возьмет за сделку один и семь десятых процента. Другой тут же снизит цену до одного с четвертью. А потом явится третий, которому до того нужны комиссионные, что он согласится оформить сделку практически даром. — Серьезно? — Серьезно. Поверь мне, я занимался этим бизнесом много лет. И, может быть, когда-нибудь вернусь в него. Кто знает? — Так кто же? — Рия, я хочу тебе кое-что предложить. Все эти парни люто ненавидят меня. Я срывал им сделки, крал у них клиентов. Ты должна продать дом сама и отдать мне половину. — Я не могу. — Я уже думал об этом. Другого способа нет. Мы обязаны сделать вид, что поссорились, что я не желаю тебе ничего отдавать и что твоя единственная надежда — выручить от продажи дома как можно больше. — Нет, Дэнни. — Это же для нас, для наших детей. Соглашайся, Рия. — Я не выдержу этого конкурса «Мисс Вселенная», как ты его называешь. — Возьми кого-нибудь в помощь. — Ну. Я думаю, Розмари не откажется посидеть со мной, она деловая женщина, — вслух подумала Рия. — Только не Розмари, — решительно ответил он. — Почему, Дэнни? Она тебе нравится и разбирается в цифрах; ее компания процветает. — Нет, с двумя женщинами они разговаривать не станут. — Перестань. О чем ты говоришь? Сейчас бизнесом занимается множество женщин, и никто их не чурается. — Рия, послушайся доброго совета, возьми себе в помощь мужчину. — Какого мужчину? Я не знаю никаких мужчин. — Ну, у тебя же есть друзья. — Колм? — вспомнила она. Дэнни задумался. — Да. А почему бы и нет? Он сам владеет крупной собственностью. Правда, это вышло почти случайно, но тем не менее… Его уважают. |