
Онлайн книга «Дом на Тара-Роуд»
— Ладно. Когда начнем? — Думаю, чем раньше, тем лучше. И скажи этим парням, что ты сама тоже будешь покупать дом. Они будут рады съесть два куска пирога сразу. — А как быть с мебелью и всем остальным? — Он пожал плечами. — Что мы будем с ними делать? — Ну, если ты купишь что-нибудь подходящее, то возьмешь всё себе, — сказал Дэнни. — А если что-нибудь подходящее купишь ты? — спросила Рия. — Не думаю. Это будет что-нибудь небольшое. К тому же… — Он замялся. — Понимаю. Бернадетта предпочтет начать новую жизнь с новой мебелью. — Не думаю, что она вообще заметит, какая мебель стоит в доме, — печально сказал Дэнни. Рия потрогала стул с дутой спинкой. Один из тех, которые они нашли в доме священника. Тогда эти стулья были обтянуты рваной волосяной бортовкой. Всё, что было в этой комнате, искали и находили с любовью. Но не прошло и двадцати лет, как эти вещи стали им обоим совершенно безразличны… Она не могла выдавить ни слова. — Да, это нелегко, но мы справимся. — Точнее, я справлюсь. — Рия надеялась, что сказала это без горечи. — Ты понимаешь, почему я это предлагаю? — Понимаю. А вдруг ты скажешь, что я продешевила и сделала неправильный выбор? — Нет, не скажу. Поверь мне. Она поверила. — Ладно. Я поговорю с Колмом сегодня же. Мне не терпится покончить с этим и начать зарабатывать себе на жизнь своими руками. — Ты всегда работала на износ, — с одобрением и легкой досадой ответил Дэнни. От этих слов Рия чуть не заплакала. — А ты сможешь найти себе место? — спросила она. — Это не так легко, как я думал. Мне советуют выбрать Другую сферу. Боюсь, не так уж много агентств горит желанием раскрыть мне свои объятия и кошельки. Но всегда найдется что-нибудь. — Например? — Например, связи с общественностью в строительной промышленности или в торговле недвижимостью. Или покупка мебели у дилеров. Еще есть дома, из которых выбрасывают прекрасные старые вещи и покупают вместо них сосну и хром. Он говорил делано небрежным тоном. Заметить, что на душе у Дэнни Линча скребут кошки, мог только тот, кто хорошо его знал. Рия все поняла, но не подала виду. В табор они приехали уже вечером. К оградам были привязаны лошади, на ступеньках кибиток играли дети. Мальчики с надеждой устремлялись к каждой прибывавшей машине. — Мы к миссис Коннор, — сказала Рия. — Она ушла, — ответил парнишка с рыжими волосами и белоснежной кожей. — Ты знаешь, куда? — спросила Мэрилин. — Нет. Знаю только, что это случилось вчера вечером. — Но тебе наверняка известно, где ее искать. — Рия потянулась за кошельком. — Нет, миссис, ей-богу. Если бы мы знали, то сказали бы. Люди приезжают все время, ищут ее, но мы не можем сказать то, чего не знаем сами. — Может быть, у нее остались родственники? — Рия обвела взглядом кибитки, в которых жил этот кочевой народ. — Нет. Спросить не у кого. — Но ведь все вы здесь родня между собой. Она нам очень нужна. — Мы хотим ее поблагодарить, — сказала Мэрилин. — Знаю. Еще вчера вечером тут было полно машин. Даже сейчас здесь стоят двое и разговаривают с моим братом. Он говорит им, что мы понятия не имеем, где она. — Может быть, она заболела? — спросила Рия. — Она не сказала нам ни слова, миссис. — И никто… э-э… никто не занял ее место? — поинтересовалась Мэрилин. — Нет. Разве для этого не нужен особый дар? — спросил мальчик с прозрачным лицом. Поздно вечером они обедали в ресторане Колма. Шон и Энни держались за руки и ели баклажаны с красной фасолью. — Шон теперь тоже не ест мертвых животных, — с гордостью сказала Энни. — Ты молодец, Шон, — похвалил мальчика Колм. — Финола Данн сказала, что навещала подругу в больнице и видела там вашу сестру, — брякнул Брайан. Рия закрыла глаза. Мэрилин рассказала ей историю с Кэролайн. Брайан был последним человеком в Ирландии, кому следовало об этом знать. — Да, конечно. Она слегка приболела, но сейчас ей намного лучше. А подруге миссис Данн тоже лучше? — не потеряв хладнокровия, спросил Колм. Рия посмотрела на него с горячей благодарностью. — Честно говоря, я думаю, что ее подруга — наркоманка. Но надеюсь, что ей станет лучше. Так бывает, правда? — Конечно, бывает, Брайан, — ответил Колм. — И очень часто. К их столу подошли Барни и Мона Маккарти. — Рия, я хотела поздравить вас с возвращением. А вам, Мэрилин, пожелать счастливого пути. — В последнее время Мона держалась очень величественно. — Мама собирается готовить за деньги. Вы знаете богатых людей, которые станут покупать ее еду? — с надеждой спросил Брайан. — Кое-кого знаем, — ответила Мона. — И конечно, замолвим словечко за твою маму. Барни Маккарти не терпелось закончить этот разговор. Колм повел их к заказанному столику. По его поведению нельзя было догадаться, что Барни бывал в этом ресторане с другой женщиной. И что его счета оставались неоплаченными, пока поверенный не попросил прислать ему накладные на наиболее крупные суммы. Этот поверенный был нанят миссис Маккарти, а не мистером Маккарти. — Не хотите зайти к Розмари попрощаться? — спросила Рия у Мэрилин. Энни вздрогнула и подняла глаза. — Наверное, лучше оставить ей записку, — ответила Мэрилин. — Конечно, а почему бы и нет? — небрежно спросила Рия. В этот момент Колм позвал ее на кухню, чтобы показать приготовленные на сегодня десерты и обсудить, что новенького она может предложить. — А можно мне тоже на кухню? — У Брайана загорелись глаза. — Только если ты будешь молчать, — сказала ему мать. — Шон, сходи с ними и, если Брайан попробует что-нибудь сказать, зажми ему рот, ладно? — попросила Энни. Польщенный отведенной ему ролью героя, Шон Мэйн встал и послушно пошел на кухню. Оставшись наедине, Мэрилин и Энни посмотрели друг на друга. — Вы не любите Розмари, — сказала Энни. — Не люблю. — А почему? — Сама не знаю. Но понимаю, что говорить об этом твоей матери не следует, они давние подруги. А ты, Энни? Я вижу, ты тоже ее недолюбливаешь. За что? — Не могу объяснить. |