
Онлайн книга «Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек»
– И больше не проходили через холл до часу, когда встретили мистера Геста и мистера Холлидея, шедших в кабинет? – Нет, сэр. Я был занят приготовлениями к ленчу. – В столовой? – Ходил из буфетной в столовую, сэр. Должен сказать вам, что есть дверь, ведущая из столовой в коридор, проходящий мимо буфетной. – Миссис Чадли вы не провожали? – Нет, сэр. Насколько я понял, миссис Чадли ушла через сад. – Да? Это каким путем? Дворецкий подошел к западному окну. – Посмотрите сами, сэр. Эта дверь выходит на дорожку, ведущую от подъездной аллеи к газону позади дома. Хардинг пошел следом за ним к окну и выглянул. – Понятно. – И он снова взглянул на листок в руке. – Еще один вопрос. В котором часу мистер Джеффри вышел из дома в понедельник утром? – Этого я не могу сказать точно, сэр, – ответил дворецкий после недолгого раздумья. Серые глаза уставились ему в лицо. – Постарайтесь вспомнить, пожалуйста, – вежливо попросил Хардинг. – Боюсь, я не обратил внимания на время. Но до возвращения сэра Артура. – То есть где-то около половины двенадцатого? – Примерно да, сэр. – Вас не удивило, что мистер Биллингтон-Смит, выходя, был очень расстроен? – Я не заметил в нем ничего необычного, сэр. – Не показалось вам странным, что он в жаркий день вышел без шляпы? – Нет, сэр, что вы. Мистер Биллингтон-Смит редко надевает шляпу за городом. – У вас не создалось впечатления, что он спешил? – Нет, сэр. – То есть он не выбежал из дома, словно был совершенно вне себя? – Нет, сэр, определенно. Но, с другой стороны, я знаю мистера Джеффри очень хорошо и не придал бы значения тому, что он мчится со всех ног. Мистер Джеффри вообще тороплив, надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду. – Значит, вы не сочли странным, что он не закрыл за собой парадную дверь? – Нисколько, сэр. Мистер Джеффри очень забывчив в таких делах. Хардинг вновь смерил Финча долгим, оценивающим взглядом. – Спасибо. Больше вопросов у меня пока что нет. Дворецкий поклонился: – Хорошо, сэр. Позвоните, пожалуйста, когда пожелаете, чтобы я провел вас по дому. Сержант, проводив его, старательно прикрыл дверь и с почтением воззрился на инспектора Хардинга. – Вы добились от него большего, чем суперинтендант, сэр, – удивленно пророкотал он приятным баском. – Гораздо большего. – Очень педантичный свидетель, только когда мы заговорили о мистере Биллинггон-Смите, он, кажется, слегка отклонился от истины, – заметил Хардинг. – Я все время пристально наблюдал за ним, – признался Незерсол, хотя инспектор и сам это видел, – мне показалось, он был осторожен – не больше. Осторожен. – Сержант, будьте добры, присядьте за стол, – попросил Хардинг, снова отходя к запертой застекленной двери, прорезанной в западной стене кабинета. – Нам не помешает узнать, видно ли человека, сидящего в этом кресле, с тропинки, ведущей к подъездной аллее. С этими словами он раскрыл окно и вышел в сад. Между домом и тропинкой находился широкий газон. Хардинг прошел по траве до тропинки и зашагал по ней вдоль дома. Потом вернулся в комнату и снова запер окно. – Да, полагаю, миссис Чадли могла бы нам помочь определить время убийства более точно, – сказал он, подходя к столу. – А теперь, сержант, давайте просмотрим эти бумаги. Незерсол освободил вращающееся кресло, и инспектор сел за стол. – Думаю, здесь больше ничто не может интересовать нас, пожалуй, кроме сейфа. Надо будет открыть его. Не знаете, предупредил майор мистера Биллингтон-Смита, чтобы он вызвал адвоката? – Да, сэр, я сам это слышал, потому что находился тогда в холле. Но мы выяснили, что к сейфу никто не прикасался. – Никаких отпечатков пальцев? – уточнил Хардинг, разглядывая лежавший на столе карандаш. – Нет. Сейф совершенно чист. – Сержант с сомнением поглядел на Хардинга. – Вы допускаете ограбление, сэр? – Нет, это весьма сомнительно. – Я тоже так считаю, – сказал Незерсол, довольный, что их мнения совпали. Хардинг взял со стопки на столе полоску бумаги, на которой бледно виднелись карандашные заметки, и вновь поглядел на карандаш. – Кажется, генерал набрасывал список того, что надо сделать, – предположил сержант. – И похоже, был убит именно за этим занятием, – сказал Хардинг. – Последней заметки он не дописал. – Да-да! – Сержант нагнулся, чтобы получше разбирать написанные карандашом слова. – «Поговорить с Лестером» – это садовник, «Увидеться с Баркером для…» Странно. Генерал не бросил бы фразу недописанной, он был очень методичным. Конечно, вы правы, сэр. Кто-то прервал его, не дав дописать, для чего ему нужно увидеться с мистером Баркером, а потом он не дописал, потому что был убит. – Может, это слишком поспешный вывод, – сказал Хардинг. – И вместе с тем возможно, что, когда он это писал, в комнату вошел убийца, точно так же возможно, что, когда был нанесен удар, сэр Артур держал в руке карандаш. Сержант обмозговал услышанное. – Вы думаете о той надписи, что вам показывал суперинтендант, – объявил он. – Думаю. Хардинг отложил полоску и стал просматривать разбросанные на столе бумаги, однако ничего интересного не обнаружил. Просмотрев все, он взял стоявшую у кресла корзину для бумаг. Она была до половины заполнена порванными и скомканными письмами. Беглое знакомство с ними показало, что это рекламные проспекты и просьбы о благотворительных взносах. На дне оказались клочки чека, разорванного на четыре части. Хардинг вынул их и принялся складывать на столе. Сержант подошел поближе и стал наблюдать за ним. Когда все было сделано, он с минуту помолчал. Потом произнес: – Это он со зла, сэр. – Во всяком случае, – сказал инспектор, – теперь, кажется, причина ссоры мистера Холлидея с генералом ясна. Чек на пятьдесят фунтов не был погашен в банке. Он был датирован первым июля, и получательницей значилась миссис Камилла Холлидей. Внизу стояла генеральская подпись. Больше ничего в корзинке не было. Бегло взглянув на два рекламных проспекта и уведомление о собрании местного агрономического общества, Хардинг взял обрывки чека и поднялся. – Посмотрю расположение других комнат на первом этаже, сержант, – сказал он. – Оставьте здесь дежурного до тех пор, пока сейф не будет открыт, ладно? – Слушаюсь, сэр. Пришли к каким-нибудь выводам? – застенчиво спросил Незерсол. |