
Онлайн книга «Теперь это ему ни к чему»
Малыш хихикнул: — Ты войдешь в историю, парень, не так ли? — Вполне возможно, — ответил Даффи. — Но раз вы уже здесь, может быть, расскажете мне, что будет дальше? Клиф подошел к Глеазону, обыскал его. Нашел деньги и записную книжку, передал Малышу. Пока они листали книжку, Даффи повернулся к Аннабел: — Вы еще пожалеете, что убили Ольгу. Даром вам это не пройдет. Я позабочусь, если даже придется потратить на это всю жизнь. Аннабел плюнула в него. Даффи замахнулся, чтобы ее ударить, но раздумал. — Не стоит размениваться по мелочам. Наконец Малыш протянул записную книжку Клифу: — Береги ее как зеницу ока. Клиф сунул книжку в карман. — Дайте ему еще какую-нибудь игрушку, — сказал Даффи. — Пусть развлекается. — Оставьте парня в покое, — мрачно заметил Малыш. — Я его прикончу, — прошипел Клиф. — Слышал? — Малыш посмотрел на Джо. Тот ухмыльнулся: — Почему бы и нет? Клиф давно жаждет крови. — Тоже верно. Что ж, валяй, Клиф. Клиф медленно повернулся к Даффи, все еще стоявшему у стены. Даффи весь напрягся. — Дай ему сначала под дыхало! — крикнула Аннабел. Клиф и Малыш невольно посмотрели в ее сторону. В тот же момент Даффи выключил свет, бросился на пол и откатился в сторону. — Не стрелять! — раздался в темноте голос Малыша. — Полиция нам ни к чему! Стань у дверей, Клиф, а я зажгу свет. Даффи поднялся на ноги и неподвижно стоял, прислушиваясь к каждому шороху. — Я его пристрелю! — раздался голос Джо. — Говорю тебе, подожди! — отозвался Малыш. Даффи бесшумно пошел в его сторону и, как только Малыш чиркнул спичкой, двинул его кулаком в подбородок. Спичка погасла. Даффи отскочил в сторону и наткнулся на стол. Грянул выстрел, и Даффи пулей обожгло руку. У двери Даффи налетел на Клифа. Тот пронзительно закричал, но в следующий момент Даффи сдавил ему горло и изо всех сил стукнул головой о стену. Клиф сразу обмяк в его руках. — Живо, Джо! — в панике закричал Малыш. — Он схватил Клифа! — Черт возьми, — отозвался Джо, — но я ничего не вижу! Даффи тем временем открыл дверь и, прикрываясь Клифом, выскочил из гостиной. В темноте он нащупал ключ и повернул его. Лишь после этого Даффи облегченно вздохнул, нашел у Клифа деньги и записную книжку, положил в карман, выскочил на лестницу и, не дожидаясь лифта, стремглав сбежал вниз. На улице было сыро и душно, снова начался дождь. Даффи подбежал к своему «бьюику», рванул дверцу и уже через секунду мчался по улице. Движение было небольшим, и он добрался до Бронкса довольно быстро. Поставил машину в гараж, поднялся по ступенькам и постучал в дверь. Джилрой сам открыл ему. — Все в порядке? — Да. Но чертовски хочется выпить. Джилрой, как и в первый раз, отвел Даффи в его убежище. Даффи сел на кровать, а Джилрой разлил по стаканам виски, один протянул Даффи и вопросительно посмотрел на него. Какое-то время Даффи молчал, потом спросил: — Не хотите ли войти в дело? Джилрой пожал плечами: — Пожалуй. Но хотелось бы знать, в чем его суть. — Убит Глеазон. Его только что застрелила жена и попыталась свалить вину на меня. Потом появились люди Моргана. Все это произошло на квартире у Аннабел, жены Глеазона, где я как раз находился. — Видимо, для них главное — вас доконать. — Совершенно верно. Оно и неудивительно. Ведь в моих руках ключ к миллионному делу. Даффи бросил на стол записную книжку. Джилрой повертел ее в руках, полистал и, разумеется, ничего не понял. Даффи стал ему объяснять. Джилрой слушал полузакрыв глаза. Потом пожевал губами. — Да, — сказал он, — вам необходимо быть начеку. — Еще бы! — Даффи стал ходить из угла в угол. — Будь Ольга жива, мы смотались бы с ней куда-нибудь. Но теперь… Я и сам не знаю, что делать. Джилрой снова полистал книжку и сказал: — Далеко вы все равно не ушли бы. — Возможно, — согласился Даффи. — Всего ведь не предусмотришь. — Итак, вы не хотите выходить из игры? Даффи остановился: — Это зависит от вас. — От меня? Какое я имею к этому отношение? — Недавно вы предложили мне помощь, сказали, что у вас есть надежные люди. Джилрой, по обыкновению, провел рукой по волосам и осторожно спросил: — И как вы себе это все представляете? Даффи подался всем телом вперед и забарабанил пальцами по столу. — Необходимо выгнать людей Моргана из города, — сказал он. Джилрой задохнулся. — Вы, вероятно, шутите, — наконец сказал он. — Для такого дела нужны огромные деньги. Даффи извлек из кармана толстую пачку ассигнаций, из другого кармана вытащил десять тысяч долларов, отобранных у Гуся, и сложил все это вместе. Джилрой с любопытством за ним наблюдал. — Здесь тридцать пять тысяч, — сказал он. — Хватит? Джилрой нервно дернул воротничок рубашки. — Во всяком случае, это в значительной степени облегчит дело. Кстати, откуда у вас такие деньги? Даффи аккуратно сложил купюры и опустил в карман. — Сверху упали, как манна небесная. Ну что, принимаете мое предложение? Джилрой снова налил себе виски, закурил. — Мы еще вернемся к этому разговору. А теперь скажите, что вы собираетесь делать? — Пока точно не знаю. — Даффи подсел к Джилрою. — Во всяком случае, сделаю все, чтобы вытурить банду Моргана из города. — Даффи скривил губы в улыбке. — Морган уверен, что я слабак. Так, по крайней мере, он мне сказал. Но я хочу доказать ему обратное. — Так, так… — Да, именно так. — Но много ли вы успеете? Ведь вас ищет полиция. — Знаю. Поэтому завтра прежде всего позабочусь о протекции. — Кого вы имеете в виду? — Инглиша. — Даффи отпил из стакана. — Расскажу ему все до мельчайших подробностей. Как по-вашему, защитит он меня от полиции? — Мысль неплохая, — согласился Джилрой. — Великолепная. Имея поддержку Инглиша, вашу и ваших людей, я справлюсь с Морганом и его молодчиками. — Мои люди — это Чип, Шульц, ну и, разумеется, я сам. |