
Онлайн книга «Блотт в помощь»
– Я в жизни не видел ничего подобного, – рассказывал телезрителям корреспондент Би-би-си, стоя на верхушке лестницы, с которой он собирался брать у Блотта интервью. – Это не Вьетнам, не Ливан, как может показаться, – это тишайший уголок Англии, расположенный вдали от больших городов. Скажу одно: я в ужасе от того, что такое стало возможным. Итак, мистер Блотт, расскажите, пожалуйста, как произошло нападение. Блотт высунулся в окно и, глядя в камеру, начал: – Дело было около часа ночи. Сплю я, значит, и вдруг шум. Я встаю, подхожу к окошку, глянь – по стене кто-то лезет. Мне это не понравилось, ну я и давай лить масло. – Значит, вы поливали стену маслом, чтобы ему помешать? – Ага. Оливковым маслом. Они соскользнули, и началась пальба. – Пальба? – Из пулемета, что ли. Я побежал на кухню и залег на пол. А минуты через две – бабах! Все вещи по комнате разбросало. Потом опять – бабах! И больше ничего. – Понятно, – произнес журналист. – Скажите, вы не отстреливались? Я слышал, у вас имеется ружье. Блотт покачал головой: – Они свалились как снег на голову, я и опомниться не успел. – Немудрено. Представляю, что вы пережили, – посочувствовал журналист. – И еще один вопрос. Каким маслом вы их поливали – кипящим? – Кипящим? – удивился Блотт. – Откуда мне было взять кипящее? Прямо из банки и лил. Некогда мне было его кипятить. – Большое спасибо, – поблагодарил журналист и спустился на землю. – Последнюю фразу, пожалуй, уберем, – сказал он звукооператору. – А то такое впечатление, будто он был не прочь обварить их кипящим маслом. – В сущности, я его не осуждаю, – отозвался звукооператор. – Вон чего он натерпелся от этих ублюдков. Таких и кипящим маслом ошпарить не жалко – заслужили. Сходные чувства испытывал главный констебль. – Что вы несете – «приданы в помощь полиции»? – орал он на полковника с базы морской пехоты, который объяснял ему, что по приказу министра обороны направил группу скалолазов для содействия полицейским. – Моих людей там не было и в помине! А вы посылаете туда, своих головорезов с ракетами и пулеметами, и они затевают черт знает какой… – У моих людей не было оружия, – возразил полковник. Главный констебль сделал круглые глаза. – Не было оружия? Он мне будет рассказывать – «не было оружия»! Да я сам видел, что они сотворили с аркой. Этак вы еще скажете, что они вообще ни при чем. – По их словам, действительно ни при чем. Они клянутся и божатся, что стрельба началась, когда они уже шли к автобусу. – Эк удивили! Если бы я среди ночи раздолбал чей-то дом, я бы тоже клялся, что в ту минуту был от него за тридевять земель. Вот только кто им поверит. Дураков нет. – Однако при задержании вы оружия не нашли, – не сдавался полковник. – Небось, побросали где-нибудь. И еще вопрос, двенадцать ли их было. Может, пока мои люди их настигли, те другие успели скрыться. – Уверяю вас… – начал полковник. – А пошли вы со своими уверениями! – взорвался главный констебль. – Нечего меня уверять! Результаты нападения налицо, задержаны двенадцать человек, умеющих обращаться с оружием, которое применялось при нападении. Все они признают, что прошлой ночью они пытались вломиться в сторожку. По-моему, вполне достаточно. Завтра утром они предстанут перед судом магистратов. Полковник нехотя согласился, что косвенные улики… – Какие они косвенные! – окрысился главный констебль. – Виноваты, и точка. Да вы и сами знаете. Приунывший полковник собрался уходить. Напоследок он посоветовал: – И все же приглядитесь-ка к тому чиновнику, который их инструктировал. Дандридж, кажется. – Я насчет него уже распорядился. Он, правда, сейчас в Лондоне, но я послал за ним двух наших сотрудников. Привезут – допросим. Но Дандриджа и так уже допрашивали пять часов подряд – сперва мистер Рис и мистер Джойнсон, а потом и сам министр. Снова и снова Дандридж объяснял: – Я только велел Им пробраться в сторожку и задержать Блотта, чтобы полицейские могли выселить его законным порядком. Я же не знал, что они примутся палить из чего попало. Но ни мистера Риса, ни министра эти объяснения не устраивали. – Давайте-ка вспомним, какие вам были даны поручения, – предложил министр, стараясь говорить как можно спокойнее. – Вы были назначены инспектором департамента дорожного строительства в центральных графствах. Вам, в частности, надлежало принять меры, чтобы строительство автомагистрали М 101 не сопровождалось нежелательными эксцессами, чтобы местное население не сомневалось, что его интересы надежно защищены, и чтобы не пострадала окружающая среда. Положа руку на сердце, можете ли вы утверждать, что выполнили хотя бы одну из перечисленных задач? – Собственно говоря… – начал Дандридж. – Не можете вы этого утверждать, – цыкнул на него министр. – С тех пор как вы появились в Уорфорде, там произошел целый ряд чудовищных событий. Сперва полоумный крановщик в лепешку расшибает члена Ротари-луба в его собственном доме, причем этот псих утверждает, что его побудило… – Я и не знал, что мистер Буллетт-Финч ротарианец, – заметил Дандрндж, изо всех сил стараясь хоть как-то отвести грозу, которая вот-вот должна была грянуть. – Вы не знали… – Министр мысленно сосчитал до ста и выпил воды. – Затем целый городок был сметен с лица земли. – И вовсе не целый городок, а только главная улица. Министр посмотрел на Дандриджа страшными глазами и, помолчав, произнес: – Это только вы, мистер Дандридж, способны углядеть какие-то тонкие различия между человеком и ротарианцем, между главной улицей и городом, где других улиц не имеется. От меня эти различия как-то ускользают. Итак, целый городок превращен в развалины, заживо сгорел случайный прохожий, двадцать человек получили ранения, кое-кто опасные. И заметьте себе, трасса магистрали проходит в целой миле от городка. Далее, член парламента был растерзан львом… – Ну уж к этому я никакого отношения не имею, – запротестовал Дандридж. – Не знаю, не знаю, – протянул министр. – Впрочем, тут я пока от выводов воздержусь – подождем, когда выяснится полная картина. И наконец, по вашему наущению вызывается группа военнослужащих, которым поставлена задача выставить садовника-итальянца… не перебивайте… итальянца из его жилища с применением пулеметов и противотанкового вооружения. – Я же не просил их… – Молчать! – заорал министр. – Вы уволены. – Вы арестованы, – объявил детектив, поджидавший у кабинета мистера Риса, когда Дандридж, пошатываясь, вышел в коридор. Под конвоем двух полицейских Дандридж направился к лифту. |