
Онлайн книга «Субмарина»
Грэм делает шаг назад. Надеюсь, мне удалось забрызгать ему ботинки. — Ну вот, — говорит он. Жду, когда он ударит меня по голове лопатой. — Давай-ка еще разок, — говорит он. Мои плечи вздрагивают, и еще одна ревущая, сотрясающая все тело волна рвоты, пульсируя, продвигается вверх по пищеводу и выплескивается наружу. — Все? — спрашивает Грэм. Я плююсь на траву и вытираю рот рукавом. Во рту вкус энергетического напитка и чистящего средства. — Все, — отвечаю я. Сев на колени, смотрю на него сквозь пелену слез. Он похож на привидение. — Я долго придумывал разные способы, как тебя убить, — заговариваю я. Он протягивает мне руку. Я даю ему левую, потому что она больше запачкана рвотой. Он молча помогает мне подняться на ноги. Когда мои глаза наконец высыхают, мы уже проезжаем автомастерскую в Верхнем Киллае [32] . Голова уже кружится меньше, но во рту до сих пор вкус такой, будто я насосался старых медяков. Смотрю на Грэма; мой злейший враг сидит за рулем. Если он не собирается выбросить мое бездыханное тело на свалку, остается одно: он везет меня в полицейский участок. Вид у него совершенно безмятежный, он полностью контролирует ситуацию. Я не в состоянии сформулировать какой-либо разумный аргумент. — Прошу Тебя, Господи, только не в полицейский участок, — бормочу я, делая Грэму комплимент, действующий на подсознание. — Не волнуйся, Оливер. Я везу тебя домой. — Наверное, он говорит метафорически. Проезжаем мимо моей школы — ворота заперты, парковка пуста. Испытываю слабые эмоции. — Думаю, будь я твоем возрасте, сделал бы то же самое. — Грэм разговаривает со мной. Я вдруг вспоминаю что он нес меня к машине, как ребенка. И помогал застегнуть ремень. Мы проносимся мимо забегаловки, отделения банка спортивного магазина. Мой рот по-прежнему выделяет много слюны. Я глотаю. — Ты все еще собираешься трахнуть мою мать? — спрашиваю я. — Никогда не собирался, Олли, — отвечает он. Он ведет машину очень осторожно. — Вранье, — обрываю его я. Он не опровергает мои слова. Уголки его губ опускаются. Решаю заключить с ним сделку. — Можешь собираться сделать это сколько угодно, — предлагаю я, — до тех пор пока мысли не перейдут в действия. — О’кей, — отвечает он. Меня это удивляет. Мы приближаемся к церкви Святого Иакова, где он учит маму капоэйре. Грэм сворачивает на нашу улицу и останавливает машину. — Ну вот, — произносит он. Я смотрю на него. Он на меня. Мы с Грэмом смотрим друг на друга так пристально, как разве что парень и девушка, которой он делает предложение. — Твои родители мне очень дороги, — говорит он. Грэм симпатичнее моего отца. Его шрам на самом деле ему идет. У него крепкая фигура, на него хочется опереться, как на дерево. — Ты просто пытался их защитить, — рассуждает он. Я хотел бы иметь такого мужа, как Грэм. Он создан для того, чтобы заботиться о людях. Я пьян и расчувствовался. Он прав. — Извините, — прошу прощения я. — Ничего, — успокаивает он. Грэм выходит из машины и направляется к моей двери. Вытаскивает меня, точно я жертва ужасной автомобильной аварии. Мои ноги обмякли и стали бесполезными. Он кладет мою руку себе на плечо и помогает пройти по дорожке; понятия не имею, куда он меня ведет. Но он говорит, что я дома. — Давай, сынок, — произносит он, подхватывая меня за подмышки. Жаль, что я не его сын. Грэм тащит меня вверх по ступенькам, как марионетку, и мои ноги ударяются о бетон. Он прислоняет меня к зеленой двери — нашей входной двери. Мои ноги едва могут сохранять меня в вертикальном положении. Прислоняю голову к деревянной поверхности. Я мог бы уснуть прямо здесь. Закрываю глаза. Чья-то рука лезет в карман моих джинсов и принимается шарить рядом с пенисом. Вспоминаю Кейрона. Я сам напросился. Грэм достает из кармана мой бумажник и ключи на цепочке. Вставляет ключ в замок, но не поворачивает. Я оказываюсь пристегнутым к собственной входной двери. Грэм говорит, что проблема исчерпана. Пусть она останется в прошлом. Он неправ, отвечаю я, проблема никуда не делась. Грэм держит меня за подбородок, приподнимает мне веко большим пальцем и очень долго смотрит мне прямо в глаз. Потом говорит, что я еле на ногах стою, и отпускает мою голову. Он приказывает мне подождать, пока принесет мой рюкзак из машины Грэм — мой шофер и носильщик. Он спрашивает, понял ли я его, и исчезает. Я поворачиваюсь и смотрю на море. Корки не видно. Из-под края занавески в гостиной просачивается свет. Поворачиваю ключ в замке и наваливаюсь на дверь. Она распахивается, и я влетаю вместе с ней. Родители все еще не спят; они сидят на лестнице в полутемной прихожей, согнув колени; у обоих в руках по бокалу красного вина. Единственный источник света — лампа в гостиной. Я вытаскиваю ключ из двери и, еле держась на ногах, вваливаюсь в коридор; они поднимают головы и улыбаются. — Вот ты где, — произносит мама; голос у нее ничуть не встревоженный. — Мы волновались. Гляжу в гостиную: на кофейном столике четыре пустых бутылки вина и три пачки из-под чипсов. — Пришлось выпить пару бокалов, успокоить нервы. — Папа снова шутит; он улыбается, лицо раскраснелось. Его лицо всегда такого цвета на свадьбах и днях рождения. Я замечаю, что они оба улыбаются, а выражение моего лица не видно при романтическом освещении. — Ну и воскресенье у нас выдалось, — рассказывает мама. — Мы с твоим папой поссорились, а потом напились. — Она кладет голову ему на плечо. Я прислоняюсь к стене. — Но мы уже помирились, — продолжает папа. — Спросите меня, где я был, — предлагаю я. — Мы все прояснили, — добавляет он. — У Грэма Уайтленда. — Оливер? — папа не понимает. — Принес ему благую весть о том, что у него скоро появится ребенок. — Оливер, ты пьян и не ведаешь, что несешь, — сердито говорит папа, точно я ему все настроение порчу. На его рубашке расстегнуты три пуговицы. Люк угольного погреба скрипит; на крыльце слышны шаги. — Грэм? — зовет мама. Тут я понимаю, что Грэм зашел в дом вслед за мной, потому что у папы на лице вдруг появляется совсем другое выражение. — Оливер, что ты наделал? — бормочет папа. Я в нем разочарован. Есть столько более крутых вещей, которые он мог бы сказать, например: «Грэм, если ты еще хоть раз тронешь мою жену своими экологически чистыми руками, я сделаю тебе массаж лица кулаком!» |