
Онлайн книга «Историческая личность»
Говард выключает мотор; он оборачивается к мисс Каллендар. Она сидит и смотрит вперед на ряд бетонных тумб; выражение ее лица очень безмятежно, а ее руки по-прежнему сплетены на ручке зонтика. Он кладет на них сверху свою ладонь. Он говорит: – Завтра вечером, да? – Завтра вечером нет, – говорит мисс Каллендар. – Сожалею, – говорит Говард, – я действительно вас добиваюсь. Вы знаете, что говорит Блейк? – Да, – говорит мисс Каллендар, – я очень хорошо знаю, что говорит Блейк. – «Лучше младенца убить в колыбели, чем желанье питать, не ища избавленья». – Ну, конечно, вы должны были процитировать это именно так, – говорит мисс Каллендар, – на самом же деле он сказал, что лучше желанье питать, не ища избавленья, чем младенца убить в колыбели. – Я думаю, что процитировал верно, – говорит Говард. – Это моя область, – говорит мисс Каллендар, открывая дверцу. – Большое спасибо, что подбросили. Это сэкономило мне семь новых пенсов. – Я крайне рад, что поддержал вашу экономику, – говорит Говард, – ну а мое приглашение? – Может быть, в один прекрасный день, – говорит мисс Каллендар, выбираясь из машины и выпрямляясь рядом с ней во весь свой рост, – когда я проголодаюсь. Стоя в мокром озере автостоянки, она раскрывает свой бордовый зонтик. Затем Говард следит, как она поднимает зонтик над головой и идет через озеро к Корпусу Гуманитарных Наук, а ее портфель покачивается у ее колеса. Говард тоже вылезает из фургона, запирает его и идет с портфелем в противоположную сторону к Социальным Наукам. Он проходит мимо объявлений, сообщающих про театральные постановки, предстоящие визиты многих великих гуру, некоторые новые антивьетнамские демонстрации, про лекции о пикетировании, наркотиках и развитии византийского искусства; он проходит под кранами и сварочными установками; он переходит Пьяццу. Крупная фигура под куполом прозрачного зонтика переходит Пьяццу в противоположном направлении; это Флора Бениформ, размахивающая своим портфелем, одетая в свое большое черное пальто с меховым воротником. Они встречаются точно под козырьком Корпуса Социальных Наук перед стеклянными дверями; они останавливаются и улыбаются друг другу. – Привет, Говард, – говорит Флора, – как Барбара? – Не могу решить, то ли она меня любит, то ли ненавидит, – говорит Говард. – Естественно, не можешь, – говорит Флора, встряхивая свой зонтик, – и она не может. Говард толкает стеклянную дверь и пропускает Флору вперед. – Благодарю, – говорит она. – У тебя утомленный вид, Говард. Говард снимает свою мокрую кепку и встряхивает ее. – Вчера ты пропустила хорошую вечеринку, – говорит он. – О нет, – говорит Флора, – тут ты ошибаешься. Гости-то присутствовали, а вот хозяин отсутствовал. – Ты пришла? – говорит Говард. – Пришла, – говорит Флора, – а потом ушла. – Мне хотелось тебя повидать, – говорит Говард. – Не сомневаюсь, – говорит Флора, – но за неимением ты повидал кого-то еще. И очень разумно поступил. – Наверное, ты пришла поздно, – говорит Говард. – Вот именно, – говорит Флора. – Я сначала поехала в Лондон на семинар в Тэвистокской клинике. – Надеюсь, – говорит Говард, пока они идут через вестибюль, – он стоил того, чтобы упустить меня? – Да, и очень, – говорит Флора, – доклад предложил очень узкую концепцию нормативного поведения, и все они теперь словно бы зациклились на клиторе. Зато потом вопросы задавались очень острые и разгромные. – То есть ты их задавала, – говорит Говард. – Я действительно сказала кое-что интересное, – говорит Флора, – а на твоей вечеринке кто-нибудь сказал что-нибудь очень интересное? – Флора, – говорит Говард, – ты ученый и джентльмен. Нет, никто ничего интересного не сказал. Однако кое-что интересное происходило. Они подходят к лифту в центре вестибюля, останавливаются и ждут в окружении большой толпы ожидающих студентов. Флора поворачивается к Говарду. – Я знаю, – говорит она, – оно происходило, как раз когда я пришла. – Я пропустил самое лучшее? – спрашивает Говард. – Думаю, да, Говард, – говорит Флора. – Должна сказать, что социолог, который отсутствует в самые напряженные моменты своей вечеринки, внушает мне сильные подозрения. Перед ними раздвигаются двери лифта; Говард входит внутрь следом за Флорой в ее пальто с меховым воротником и ее больших кожаных сапогах, потому что Флора всегда одета хорошо и броско. От нее исходит легкий запах духов; ее тело, прижатое к телу Говарда, кажется очень большим. – А что произошло? – спрашивает Говард. – Ты не знаешь, правда не знаешь? – спрашивает Флора. – Я что-то слышал про несчастный случай с Генри Бимишем, – говорит Говард. – Вот именно, – говорит Флора. – Так что произошло? – спрашивает Говард. – Ты была там? – Конечно, была, – говорит Флора. – Я всегда там. – Так расскажи. – Здесь не стоит, я зайду к тебе в кабинет, если у тебя есть время. – Есть, – говорит Говард. – Кстати, тот новичок, Макинтош, говорил мне вчера вечером, что, по слухам, Мангель приедет выступить тут. – Как-то странно, – говорит Флора. – Вчера в Тэвишеме я видела Мангеля. И совершенно очевидно, он ничего про это не знал. Собственно говоря, Макинтош упомянул об этом на твоей вечеринке. По его словам, слухи исходят от тебя. – Изустные сведения – очень любопытная система, – говорит Говард. – Уверена, ты интересничаешь, – говорит Флора. – Наш этаж? – Да, – говорит Говард, и они вместе выходят на пятом этаже; они идут по коридору, озаренному плафонами дневного света, в сторону деканата. Они входят внутрь. Секретарши, мисс Пинк и мисс Хо, только что пришли, сняли свои сапожки и приступили к выполнению своей первой ежедневной серьезной обязанности – поливают растения в горшках. Сквозь стену из шлакобетонных блоков слышно, как выключатели включают, а зуммеры жужжат; Марвин, который всегда встает в пять и едет в университет сквозь волнующиеся туманы раннего утра, уже углублен в работу – звонит в заграничные страны, дает рекомендации правительствам, планирует сегодняшнее совещание, договаривается о техосмотре своей машины. – Только что заглядывала студентка, искала вас, – говорит Миннегага Хо. – Ну, я же теперь здесь, – говорит Говард, – а это еще что? В ячейках в приметных больших серых конвертах покоится еще одна повестка дня для нынешнего собрания, дополнительная повестка, поскольку одной повестки всегда оказывается мало. Флора и Говард забираю адресованную им почту, быстро бок о бок просматривают ее, а затем выходят бок о бок и направляются в прямоугольный стандартный кабинет Говарда. Там Флора, машинально присваивая себе право первенства, садится в красное кресло Говарда у письменного стола, предоставив ему серое кресло, предназначенное для его студентов; она прислоняет свой зонтик к креслу; она расстегивает дождевик с меховым воротником, открывая черную юбку и белую блузку, туго натянутую на ее больших грудях. Потом она поворачивается к Говарду и рассказывает ему про Генри и окно, про Майру и ее странное поведение, и еще о том, как Генри в травмопункте сказал: «Не говорите Говарду, хорошо? Мы не должны портить его вечеринку». |