
Онлайн книга «Но молоко, к счастью...»
Зелёных пузырчатых пришельцев окружили и увели. Космические динозавры столпились вокруг нас. — Просто поверить не могу! — воскликнул диплодок. — Прямо комикс какой-то! Профессор Стего собственной персоной. Динозавр, открывший нам, что в отдалённейшем будущем маленькие двуногие будут заливать хлопья молоком. Изобретательница кнопки. Она здесь, среди нас! Со своей гориллой! ![]() — Не гориллой, а человеком-отцом, — поправила Стего, и все динозавры наперебой загалдели: — Какая она умная! — Сколько она знает! — А чем это создание отличается от гориллы? Башмаками? Профессор Стего продолжила: — Он сопровождал меня в страннейшем путешествии в будущее. А теперь, прежде чем мне проститься с ним и улететь с вами, космические динозавры, я хочу, чтобы мы спели ему одну из наших любимейших динозавровых песен. Они исполнили замечательную доисторическую песню на шесть голосов под названием «Ой, да то не вечер трудного дня». Потом — проникновенную песню, начинавшуюся словами «Пожалуйста, не вымирай, а то и мне придётся тоже!». Потом галактические полицейские отдельно спели весёлую песню о том, как здорово быть галактической полицией — носиться по всей Вселенной на крутых космических байках и спасать людей. А потом они снова все вместе спели «Сама посадила Жестковолосые Бело-Мокрые Хрустяторы, сама буду поливать» — старинную динозавровую песню, сочинённую лично Стеговой тётушкой Кноппелией. ![]() Что может быть прекраснее слаженно поющих динозавров! — А теперь, — сказала профессор, — я отправляюсь в путь на Пассажирском Шаровидном Летаторе с моими новыми друзьями из Динозаврового космического патруля. Я обследую Вселенную, а потом вернусь в моё собственное время и напишу об этом книгу. — Вы действительно написали несколько книг, — подтвердил диплодок. — Больше всего мне нравится «Краткий путеводитель по будущему». Очень вдохновляюще! Я распрощался с динозаврами. И отдельно поблагодарил профессора Стего за то, что она спасла мою жизнь. ![]() — Не за что, — отозвалась она. — Нам обоим очень повезло с твоим молоком. Не каждому пакету молока выпадает спасти мир. — Это я спас мир! А не молоко! Космические динозавры принялись делать фотки со знаменитым пакетом. — Что ты собираешься с ним делать? — спрашивали они меня. — Отдашь в музей? — Вовсе нет. Я собираюсь отдать его моим детям, для хлопьев на завтрак. Ну и, наверно, отолью себе в чай немного. ![]() ![]() ![]() Профессор Стего ухватилась за канат и взобралась в корзину воздушного шара. Последнее, что я увидел — палубу летающей тарелки заливает светом столь нестерпимым, что мне пришлось крепко зажмуриться. А когда я открыл глаза, то стоял на заднем крыльце нашего дома, — обшарпанном, но таком уютном. А молоко, к счастью, динозавры мне отдали, когда закончили с ним фотографироваться. Я просто вошёл. И я здесь. ![]() Вот что рассказал мой отец. Я поглядел на сестрёнку. Она поглядела на меня. Потом мы вместе осмотрели кухню. Настенный календарь с воздушными шарами. Мои игрушечные динозавры и пони моей сестрёнки. Её книжки про вампиров. Рисунок вулкана, который я сделал в прошлом году, когда был маленьким, и который так и остался висеть на холодильнике. ![]() Оглядев всё это, мы снова повернулись к отцу. — Мы не верим ни единому слову, — сказала сестрёнка. — Вот-вот. Ни единому, — подтвердил я. — Особенно тому, как ты спас Землю от переоборудования. И пиратам тоже не верим. ![]() — Ни е-ди-но-му. Отец пожал плечами. — Не хотите как хотите, — сказал он. — Но это всё правда. И я могу это доказать. — Как? — Да, вот как?! — поддакнула сестрёнка. — Молоко, — сказал отец, ставя пакет на стол. — Вот оно. И вернулся к своей газете. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |