
Онлайн книга «Шпион»
— Эй, где вы научились так лазить? — Монахини в моей монастырской школе учили нас подниматься на Маттерхорн. В этот миг руки Гровера Лейквуда были широко расставлены: он цеплялся за расселины, пытаясь нащупать опору для ноги. Кэтрин Ди была в пятнадцати футах прямо над ним. Она улыбнулась. — Эй, мистер Лейквуд? Он изогнул шею, чтобы видеть ее. Похоже, она держала в белых руках гигантскую черепаху. Но в это время года не может быть черепах. Это большой камень. — Осторожней, — сказал он. Но опоздал. Камень выпал у нее из рук. Точнее, она выпустила его. 6
Исаак Белл постоянно думал о предсмертной записке Ленгнера. Он воспользовался пропуском, полученным от морского министра, чтобы снова попасть на оружейный завод, открыл висячий замок на двери кабинета конструктора и обыскал стол Ленгнера. Стопка листков особой бумаги ручной работы, которую Ленгнер, очевидно, использовал для важной корреспонденции, соответствовала бумаге, на которой была написана записка. Рядом лежала самопишущая ручка. Белл положил ручку в карман и заехал в химическую лабораторию, где у Ван Дорна был свой счет. Потом в такси поднялся на Капитолийский холм в Линкольн-парке, по соседству с которым расцвел жилой район: Вашингтон перемещался от реки Потомак, которая в летнюю жару начинала дурно пахнуть, вверх по холму. Дом Ленгнера Белл нашел через улицу от парка. Это был двухэтажный кирпичный дом с зелеными ставнями, небольшой двор был обнесен чугунной изгородью. Аудитор Ван Дорна проверил финансовые дела Ленгнера и не нашел никаких посторонних источников дохода. Новый дом Ленгнер мог купить на свое заводское жалованье; как отметил аудитор, это жалованье было не меньше, чем на высших управляющих должностях в частной промышленности. Дом выглядел совершенно новым — впрочем, как почти все дома на этой улице, кроме нескольких старых деревянных сооружений, — и щеголял высокими окнами. Кирпичная кладка нарядная, стены поднимаются к сложному зазубренному карнизу. Но внутри, как сразу отметил Белл, все заурядно. Обставлен на современный манер скупо, со встроенными шкафами и книжными полками, с электрическим освещением и вентиляторами под потолком. Мебель тоже современная и очень дорогая, работы мастера из Глазго Чарлза Ренни Макинтоша. [4] Откуда, спрашивал себя Белл, Ленгнер брал деньги, чтобы покупать мебель Макинтоша? Дороти была не в черном, а в серебристо-сером, и этот цвет очень шел к ее глазам и черным волосам. За ней в прихожую вышел мужчина. Дороти представила его: — Мой друг Тед Уитмарк. Белл решил, что Уитмарк преуспевающий торговец. С яркой улыбкой на красивом лице, в дорогом костюме с алым галстуком, украшенным гербом гарвардского колледжа, тот выглядел олицетворением успеха. — Я бы сказал, больше, чем друг, — прогудел Уитмарк, крепко пожимая руку Беллу. — Скорее жених, если вы меня понимаете, — добавил он и подчеркнул свои слова, еще крепче сжав руку Белла. — Поздравляю, — ответил Белл, отвечая таким же пожатием. Уитмарк с улыбкой выпустил его руку и пошутил: — Вот это пожатие. Что вы делаете в свободное время? Подковываете лошадей? — Прошу нас ненадолго извинить, мистер Уитмарк, — сказал Белл. — Мисс Ленгнер, мистер Ван Дорн попросил меня поговорить с вами. — У нас здесь нет тайн, — сказал Уитмарк. — Особенно таких, какими интересуются детективы. — Все в порядке, Тед, — сказала Дороти, кладя руку ему на руку и улыбаясь. — На кухне есть джин. Пожалуйста, смешай коктейли, пока мы с мистером Беллом беседуем. Теду Уитмарку это не понравилось, но деваться было некуда, и он вышел, сказав напоследок: — Не задерживайте ее надолго, Белл. Бедняжка еще не пришла в себя после смерти отца. — Всего минута, — заверил Белл. Дороти плотно закрыла дверь. — Спасибо. Тед ужасно ревнив. — Полагаю, — сказал Белл, — у него много хороших качеств, если он сумел добиться вашей руки. Она посмотрела Беллу прямо в лицо. — Я не принимаю поспешных решений, — сообщила она таким тоном, который высокий детектив мог истолковать только как проявление внимания со стороны очень привлекательной женщины. — А чем занимается Тед? — спросил Белл, дипломатично меняя тему. — Тед поставляет продовольствие флоту. На самом деле он скоро уезжает в Сан-Франциско, чтобы подготовиться к приходу Великого белого флота. Вы женаты, мистер Белл? — Обручен. Загадочная улыбка мелькнула на прекрасных губах. — Какая жалость! — Откровенно говоря, — сказал Белл, — жалеть не о чем. Я очень счастлив. — Полная откровенность — отличное качество в мужчине. Вы пришли только для того, чтобы не заигрывать со мной? Белл достал авторучку. — Узнаете? Лицо ее омрачилось. — Конечно. Это ручка моего отца. Я подарила ее ему на день рождения. Белл протянул ей ручку. — В таком случае можете оставить ее себе. Я взял ее с его стола. — Зачем? — Чтобы убедиться, что ею он написал записку. — Так называемую предсмертную? Ее мог написать кто угодно. — Не кто угодно. Либо ваш отец, либо очень искусный мастер подделки. — Вы знаете мое отношение. Он не мог наложить на себя руки. — Я продолжаю расследование. — А что насчет бумаги, на которой написана записка? — Это его бумага. — Понятно… А чернила? — неожиданно оживившись, спросила она. — Откуда мы знаем, что письмо написано теми же чернилами, что в ручке. Может, они не из этой ручки. Чернила я сама покупала в магазине. Компания «Уотермен» продает тысячи таких флаконов. — Я уже отправил образцы чернил из этой ручки и из письма в лабораторию, чтобы проверить, идентичны ли они. — Спасибо, — сказала она с вытянувшимся лицом. — Расхождение маловероятно? — Боюсь, что да, Дороти. — Но даже если это его чернила, отсюда не следует, что он сам написал письмо. — Не бесспорно, — согласился Белл. — Но должен откровенно сказать, что, хотя каждый из этих фактов может быть исследован, все они вряд ли дадут нам определенный ответ. — А что даст? — спросила она, внезапно как будто бы смутившись. На глазах заблестели слезы. Ее страдания и смущение тронули Исаака Белла. Он взял ее руки в свои. |