
Онлайн книга «Благородный дом. Роман о Гонконге»
— И-и-и, старик, у тебя зоркие глаза и хорошая память. Ты уверен? — О, вполне! — Ночной Хэ пришел в восторг от того, как была воспринята новость. — Да, — с важным видом добавил он, — вам полезно это знать, раз американцы, как мы слышали, могут присоединиться к Благородному Дому, если вам удастся оставить с носом всех блудодеев. А также то, что Золотистый Лобок перебралась… — Кто-кто? Ночной Хэ объяснил, откуда взялось такое прозвище. — Представляете, тайбань? Данросс вздохнул, не уставая поражаться тому, как быстро распространяются сплетни. — Так она переехала? — О да, это дальше по коридору, номер двести семьдесят шесть, на том же этаже. И-и-и, тайбань, я слышал, как она плакала две ночи тому назад и сегодня вечером, перед тем как ушла. Да. Сегодня Третья Горничная Фэн видела, как она плакала. — Они что, поссорились? Она и торговец оружием? — О нет, не было никакой ссоры, никаких криков. Но, о-хо, если Золотистый Лобок знает про этот цветочек Орланду, и того довольно, чтобы драконы стали изрыгать пламя. — Ночной Хэ осклабился навстречу Кейси, возвращавшейся с охапкой почты в руках. Данросс заметил, что глаза её затуманила печаль. «От Линка Бартлетта посланий нет», — заключил он, вставая. Ночной Хэ услужливо отодвинул для Кейси стул и налил ей чаю, добавив на кантонском: — Ничего, тайбань, золотистый лобок или нет, в темноте-то какая разница, хейя? — Старик захихикал и ушел. Данросс глянул на её бумаги. — Что-нибудь случилось? — О нет, ничего нового. — Она посмотрела ему прямо в глаза. — У меня все разложено по полочкам на завтра. Сегодняшний вечер мой. Линк ещё не вернулся. — Она с наслаждением пила чай. — Так что могу вас монополизировать. — Мне казалось, это я вас монополизирую. Разве… — Он осекся, заметив, что через вращающиеся двери входят Роберт Армстронг и Синдерс. Они остановились у входа, ища столик. — Ваша полиция работает сверхурочно, — проговорила Кейси и, когда эти двое посмотрели на неё, нерешительно махнула рукой. Постояв, мужчины направились к свободному столику в другом конце зала. — Мне нравится Армстронг, — заметила она. — Другой — тоже полицейский? — Думаю, да. Где вы познакомились с Робертом? Она рассказала. — Полиция так ничего и не выяснила о винтовках. Ни откуда они взялись, ни чего-то ещё. — Паршивое это дело. — Не желаете ли бренди? — Почему бы и нет? На посошок, а потом мне надо идти. Официант! — Он сделал заказ. — Завтра машина придет за вами сюда ровно в двенадцать. — Спасибо. Иэн, в приглашении значится: «Леди в шляпах и перчатках». Это серьезно? — Конечно, — нахмурился он. — На скачках леди всегда в шляпах и перчатках. А что? — Мне придется покупать шляпу. Я не ношу их уже много лет. — Вообще-то, мне нравятся дамы в шляпах. — Данросс окинул взглядом зал. Армстронг и Синдерс исподтишка следили за ним. «Случайно они здесь или нет?» — думал он. — Вы тоже чувствуете на себе взгляды, тайбань? Здесь, похоже, нет никого, кто бы не знал вас. — Дело не во мне, просто я представляю Благородный Дом. Принесли бренди. — Ваше здоровье! — Они чокнулись. — Вы ответите на тот мой вопрос? — Я отвечу «да». — Он покрутил рюмку и вдохнул аромат бренди. — Что «да»? Данросс вдруг ухмыльнулся. — Просто да, и все. Да, это против правил, но да, это происходит постоянно, и я не собираюсь заниматься самоанализом, задавая себе вопросы типа: «Ты в последнее время перестал колотить жену?», хотя, насколько я знаю, большинству леди, в шляпах и без, нравится, когда им время от времени задают взбучку, но очень ласково, доводя их до изнеможения! Она засмеялась, и тень печали почти исчезла из глаз. — Смотря по обстоятельствам, верно? — Да. — Он глядел на неё, спокойно и непринужденно улыбаясь, и в голове у обоих крутилось одно: смотря с кем, когда и где, все зависит от времени, обстоятельств и желания, и прямо сейчас это было бы здорово. Он протянул руку и чокнулся с ней. — Ваше здоровье. И за вторник. Она улыбнулась в ответ, подняла рюмку, и сердце у неё забилось чаще. — Да. — Все можно отложить до того времени. Верно? — Да. Да, надеюсь, что да, Иэн. — Ну, я пошёл. — Я чудесно провела время. — Я тоже. — Спасибо за приглашение. Завт… — Она осеклась, потому что к ним торопливо подошел Ночной Хэ. — Извините, тайбань, вас к телефону. — О, спасибо. Сейчас подойду. — Данросс вздохнул. — Нет покоя нам, грешным! Ну что, Кейси, прощаемся? — Конечно, конечно, тайбань. — Она тоже встала, сердце колотилось, и все тело охватила печальная сладкая истома. — Я оплачу счет. — Спасибо, но он уже выписан. Его пришлют в офис. Данросс оставил чаевые и проводил её до лифта. Оба ловили на себе взгляды. Данросса так и подмывало подняться с ней наверх — лишь для того, чтобы пошли чесать языки. «Довольно! — остановил он себя. — Хватит дразнить дьявола. Вокруг и так полно нечисти». — Спокойной ночи, Кейси, до завтра. И не забудьте про коктейль с семи тридцати до девяти. Мои наилучшие пожелания Линку! — Он весело помахал рукой и зашагал к стойке портье. Она смотрела ему вслед — высокому, во всем безупречному и уверенному. Двери лифта закрылись. «Будь это не Гонконг, не улизнуть бы тебе, Иэн Данросс. Сегодня уж точно. О нет, сегодня мы предались бы любви. О да, так бы оно и было». Данросс остановился перед стойкой и поднял трубку: — Алло, Данросс слушает. — Тайбань? — О, привет, Лим. — Он узнал голос мажордома. — Что случилось? — Только что звонил мистер Тип Токто, сэр. — Сердце Данросса забилось сильнее. — Он просил вас перезвонить. В любое время до двух или после семи утра. — Спасибо. Что-нибудь ещё? — В восемь звонила мисс Клаудиа. Сказала, что устроила вашу гостью… — донесся шелест бумаг, — фрау Грессерхофф в отеле и что та подтвердила встречу в одиннадцать утра в вашем офисе. — Хорошо. Дальше? — Мисси звонила из Лондона — там все хорошо — и доктор Сэмсон. — А-а! — Это был специалист Кэти. — Он оставил номер телефона? — Лим продиктовал, и Данросс записал номер. — Что-нибудь ещё? — Нет, тайбань. |