
Онлайн книга «Косовский одуванчик»
– Отличная фотография, – говорю я. – Из моего самолета, – говорит он. – Только овец на фотке нет. – Это меня и разозлило, – говорит он, – твой блеющий дух. – Сербский дух при физической красоте, скрытой под гримом войны. – Пошли на луг. – Полетим на самолете? – Нет, – говорит он, – я тебя на руках отнесу. – Не такая уж я и легкая. – А вот это мне как раз нравится. – Тебе для этого еще кто-нибудь потребуется. – Так, значит, второй тебе потребовался, когда за тебя взялась американская полиция? – Ах, извини, ты тогда так здорово соврал им! – Я не врал, еще на лугу я решил взять тебя в переводчицы. – А у тебя права на это есть? – Не меньше, чем у майора Шустера. – Он мне предложил на кухне поработать. – Я думаю, ты достойна другого, у меня апартаменты в гостинице «Гранд». – Да ну? – Что «да ну»? – Говорят, минувшей ночью вы здорово насолили постояльцам в «Гранде»? – Откуда тебе это известно? – Какая разница? – Точно. Какая мне разница? Я отключила объятия танго, отодвинулась, ети его мать, сказала себе, уж не влюбилась ли я в этого английского парашютного оккупанта… Теперь я точно знала, он и в самом деле обозлился, но обозлился потому, показалось мне, что понял: он больше не сможет прыгать с парашютом или ему не позволят делать это, а во мне он нашел такой парашют, с которым все равно он спрыгнет, даже если тот не раскроется. И вдруг танго замерло, как будто наступила очередь выставить по-аргентински ногу, но вместо изысканного движения засветился большой экран. – Прошу тишины, – закричал майор Шустер, и монтажной перебивкой на большом полотне стены засияло лицо генерала Джексона, который широким жестом вводил в кадр немецкого генерала Клауса Райнхардта. Послышался чуть гнусавый голос диктора: «В соответствии с решением генерального секретаря НАТО Хавьера Солана с сегодняшнего дня на должность командующим КФОРа в Косово вместо генерала Джексона назначается немецкий генерал Клаус Райнхардт». На экране немецкий генерал крупным планом. Шерсть седых волос на голове. «На шарф хватит», – подумала я. Девятнадцать наций НАТО в «Баре Кук-ри» двинули бокалы в сторону стоп-кадра с немецким генералом Клаусом Райнхардтом. «Хайль!» – кричала американская военная полиция во главе с сержантом. «Воларе!» – пел итальянец Марио. «Аз те любам!» – орал болгарский полицейский Постов. Я видела злобное лицо Гарольда Кина, который будто что-то хотел сказать мне, но, как только я отодвинулась от него, выскочил на помост перед экраном, совсем как перед немедленной высадкой на вражескую территорию. Гарольд Кин закричал, и резкий звук его слов упал в «Бар Кукри» как ужасная клятва: – Дамы и господа, я – командир королевского парашютно-десантного полка. Впервые в истории моей Англии немец будет командовать английскими войсками. Если на это согласились мой генерал Джексон, Солана, Блэр и Клинтон, то я, Гарольд Кин, заявляю, что не принимаю их решение, и приказы немецкого командующего герра Клауса Райнхардта для меня недействительны. – Ты был груб, капитан Гарольд Кин. – Это была любовь! – Я думала о том, что ты прошлой ночью в «Баре Кукри»… – Я сам удивился. – А я? – Нет, меня удивило не то, что я сказал, а то, что ты проводила меня в отель «Гранд» и осталась со мной. – Куда мне было деваться после твоего заявления, ведь я сама стала частью твоих слов про немецкого генерала. – Ну, может, я немного хватил через край вчера, но после луга и овечек мне захотелось отомстить за тебя, да и Шустеру хотелось наподдавать после того, как я вас сфотографировал из самолета. Мне захотелось что-нибудь сделать, чтобы остаться с тобой. И вот на тебе, генерал Джексон помог мне, так легко уступив командование КФОРом…. – Ты был такой громогласный и так хорошо смотрелся во время речи в баре! Я так и вижу, как твои фотографии и слова изучают в штабе немецкого генерала… – И не только там. – Боюсь, переводчик тебе больше не понадобится. – Они смогут отнять у меня только парашют. – А капитанское звание? – У меня есть ты, зачем мне все остальное? – А присяга, отечество? – Я вернусь туда только в том случае, если ты оставишь меня. – Ты так легко отказываешься от Англии и всего, что у тебя там есть? – Нечестный вопрос. – Конечно! – Ты думаешь о тех, кто у меня остался в Лондоне, – о верной жене, детях, любимой команде? – Отвечай! – Ну так вот, я не женат, родители у меня в Ирландии, в Дублине. – Ты меня разочаровал… Ни одного, даже крохотного счастливого развода? – Признаюсь, я обвенчан со своим парашютно-десантным полком. – А теперь нам придется прыгнуть без парашюта. Это я сказала капитану Гарольду в апартаментах отеля «Гранд», погасила его сигарету, встала, не укутавшись в белую простыню, как актрисы в голливудских фильмах. И одеваться я не спешила, это был мой маленький стриптиз наоборот, с одеванием. Я подошла к окну, и капитан Гарольд смотрел на меня с погашенной сигаретой. Я подошла к окну, произнеся по дороге: – Прекрасный день для молодого горошка. – Пожалуй, – сказал капитан Гарольд. – Ничего, – ответила я, – прикури мне сигарету. Я немного постояла у окна, раздумывая, куда бы деться, если за капитаном Гарольдом явится полицейский патруль. Потом вернулась в кровать и нежно шепнула ему: – У тебя прекрасный карниз, с него ты можешь прекрасно спуститься на тротуар и без парашюта. – Зачем? – Разве я должна учить парашютиста, что после неправильного прыжка следует подать рапорт? – Не собираюсь я ничего подавать. – Затянись разок за меня. – Почему? – Я хочу видеть дым в твоих глазах. – Дым в моих глазах? Ты имеешь в виду тот старый американский шлягер? – Да, я хочу знать, какие песни ты помнишь, чтобы определить твой возраст. – Считай мой возраст со вчерашнего вечера. – Боюсь, мы не успеем выпить по два бокала старости, как тебя выгонят из Приштины. – Меня не тронут, а даже если и захотят, то не поймают. Давай вставай, идем. Отведи меня куда-нибудь подальше, хотя бы в эту вашу Сербию. |