
Онлайн книга «Искатели приключений»
— Роберт. Мы о нем ничего не слышали. — Барон вытащил носовой платок. — Боюсь, он попал к ним в плен. — Нет, Роберт в безопасности. Барон взглянул на дочь. — Откуда ты знаешь? Где он? Каролина покачала головой. — Я не знаю, папа. Но так говорит Дакс. Лицо отца приняло странное выражение, на мгновение ей показалось, что это обида. Однако тут же пропало, голос барона звучал спокойно и ровно. — А ему откуда знать? В ее ответе он услышал почти детскую веру. — Если Дакс говорит, значит, это так. Барон вспомнил свою первую встречу с Даксом — спящим на руках отца мальчишкой в гостиной: мадам Бланшетт. Казалось, уже тогда он знал, что неисповедимыми путями их жизни соединятся. — Твой муж... — проговорил он. — Ты любишь его? Каролина посмотрела на отца с удивлением, словно сама впервые задалась этим вопросом. — Конечно. Помолчав, барон спокойно заметил: — Он очень сильный мужчина, а ты..., — Он еще и добрый мужчина, папа. И он все понимает. — Но ты такая хрупкая. Я имею в виду... — Все в порядке, папа, Дакс это тоже понимает. А потом, ведь не всегда же я буду такой. Теперь, рядом с тобой, я быстро соберусь с силами. Вот увидишь. Может, скоро у тебя появятся внуки, и ты будешь играть с... — Нет! — В голосе отца она услышала почти муку. — Никаких детей! — Папа! — Разве ты не понимаешь? — яростно спросил он. — Они могут быть черными! Никаких детей! Она очнулась от дремы в тот момент, когда в комнату вошел Дакс. — Тут, видимо, какая-то ошибка, — сказал он. — Моя комната напротив. Она не смогла встретиться с ним взглядом. — Папа считает, что на какое-то время так будет лучше. Пока я не стану сама собой. — Ты тоже этого хочешь? — Я не знаю... Он не дал ей закончить. — На одну ночь это не имеет значения, — сказал он со злостью. — Но когда я вернусь, я этого не потерплю. К тому времени, надеюсь, ты будешь знать, чего хочешь. — Он направился к двери. — Дакс! — закричала она в страхе. — Куда ты? Он замер, обернулся к ней. — В консульстве мне передали, что завтра я должен вернуться домой. Оттуда я отправляюсь назад, в Европу. — Но мы же только что приехали. Так нельзя! — Нельзя? — На лице его она увидела ироническую усмешку. — Это тоже твой папа сказал? Он вышел, и Каролина уставилась в закрытую дверь. На глаза медленно наворачивались слезы. Что-то было не так. Все теперь было не так. Если бы только она смогла почувствовать себя так же, как до войны. Он сидел в халате за маленьким столиком, когда она вошла в его комнату поздней ночью. Стол был завален бумагами. Он взглянул на нее, перевел глаза на часы. — Уже почти час. Ты давно должна спать. — Я не могу спать. — Она стояла в сомнении на пороге. — Мне можно войти? Он кивнул. Она подошла к кровати. — Что ты читаешь? — Читаю сообщения. Я здорово запустил дела. На мгновение она удивилась. Ей никогда в голову не приходила мысль, что Дакс должен выполнять какую-то работу, во всяком случае такую рутинную и скучную. Но она тут же почувствовала себя недалекой девочкой. Уж пора бы ей знать его получше. — Я не подумала, — извиняющимся голосом сказала она, — должно быть, я помешала. Он потянулся за сигаретой. — Не имеет значения. Я все равно собирался передохнуть. Она взглянула на него. — Ты обязательно должен вернуться в Европу? Он улыбнулся. — Я еду туда, куда посылает меня мой президент. В этом вся моя жизнь. — Но там же война, там опасно. — Моя страна — нейтральное государство. Я — нейтрал. — Как долго ты им будешь? Рано или поздно в войну вступят Соединенные Штаты, за ними — Южная Америка, и твоя родина в том числе. — Если случится, как ты говоришь, я вернусь сюда. — Ты хочешь сказать, если фашисты позволят тебе сделать это, — сказала Каролина мрачно. — На такие случаи есть специальные международные законы. — Не нужно говорить со мной, как с маленьким ребенком! Я хорошо знаю, какого мнения нацисты о международном праве. — Но это моя работа. У меня нет выбора. — Можно подать в отставку. Он расхохотался. — Ну, и что я буду тогда делать? — Отец будет только рад предложить тебе работу в банке. — Нет уж, спасибо. Не думаю, что из меня выйдет банкир. Я человек другого склада. — Но что-то еще ты умеешь делать? — Безусловно. — Дакс улыбнулся. — Но профессиональные игроки в поло не так уж много зарабатывают. — Опять ты сбиваешься на нравоучения! — Она начала раздражаться. — Я все-таки уже не ребенок. — Знаю. Она почувствовала, что краснеет под его взглядом. Глаза ее были устремлены вниз. — Я не очень хорошая жена, так? — Тебе пришлось слишком много пережить. Для того, чтобы прийти в норму, нужно время. Каролина по-прежнему избегала его взгляда. — Я очень хочу стать для тебя настоящей женой. Я так благодарна тебе за все, что ты для меня сделал. Он отложил сигарету, встал. — Не нужно никаких благодарностей. Я женился на тебе, потому что хотел этого. — Но ты же даже не был в меня влюблен. — Это прозвучало как утверждение, а не как вопрос. — У тебя ведь была та девушка, Жизель. — Я — мужчина, — сказал он просто. — У меня всегда было много девушек. — Она была не просто одной из них, — настаивала Каролина. — Ты любил ее. Даже мне это было ясно. — Ну и что, если так? Женился-то я на тебе. — Почему ты на мне женился? Потому что иначе было невозможно вырвать меня из рук нацистов? Он не ответил. — Может, тебе нужен развод? Он посмотрел на нее, покачал головой. — Нет. А тебе? — Нет. Позволь мне закурить. Он молча протянул ей раскрытый портсигар, поднес огонь. — Я очень хотела выйти за тебя, — сказала она. — Я знала об этом еще до войны. Но... — Но что? — Тюрьма. — Глаза ее наполнились слезами, она пыталась удержать их. — Ты не представляешь, что я там испытала. Я стала нечистой, вот что они со мной сделали. Я и сейчас еще сомневаюсь, что смогу до конца очиститься. |