
Онлайн книга «Искатели приключений»
Ему пришлось сделать усилие, чтобы вернуться к окружающей действительности. Рядом стояла английская кузина. Роберт улыбнулся. — Мне вспомнилось время, когда мы с тобой были детьми. Мэвис скорчила гримаску. — Не напоминай мне об этом, я и сама все прекрасно помню. Как вы все время дразнили меня за то, что я была кожа да кости. А теперь? Роберт рассмеялся. Это было правдой — сейчас уже никто не сказал бы про Мэвис, что она кожа да кости. Равно как и про ее сестру. Обе к этому времени превратились в двух респектабельных английских матрон. Это их пятеро детишек и его сын Генри устроили суматоху в бассейне. — Никто из нас не остался таким, каким был раньше. — Кроме Каролины, — вступила в разговор Энид. — Не знаю, как ей это удается, но выглядит она такой же молоденькой, как и прежде. И, насколько я могу припомнить, фигура ее стала только лучше. — Это вы обо мне тут говорите? — вмешалась Каролина. — Мэвис хочется узнать секрет твоей вечной молодости, — сказал Роберт. Каролина рассмеялась. — Никакого секрета. Сижу на диете. — Мне никогда это не удавалось, — отозвалась Мэвис. — Дети иногда до того доведут, что разнервничаюсь и только ем да ем. Роберт посмотрел на отца, сидевшего во главе стола. Несмотря на жару, барон выглядел как всегда элегантно и подтянуто. Ему исполнилось уже семьдесят два. Но на вид он был гораздо моложе, а глаза и вовсе, казалось, принадлежали юноше. В настоящий момент они были бодры и внимательны: барон слушал сэра Роберта. Сэр Роберт прибавил в весе, стал солидней, но, несмотря на это, в лице его осталось что-то жадное и хищное, из-за чего барон никогда не мог доверять ему до конца. Сейчас эта ненасытность была заметна как никогда. У барона мелькнула ленивая мысль: за что же он не любит сэра Роберта? Джон, муж Мэвис, высокий светловолосый спортивного склада англичанин, сказал: — Роберт, сегодня отличный день для того, чтобы поставить парус. Ты не хочешь присоединиться к нам после обеда? Роберт посмотрел туда, где у пристани на якоре покачивалась яхта. — Пожалуй, нет. Мне не хватает вашей, англичан, энергии. — Он встал из-за стола, потянулся. — После обеда единственное достойное занятие — это соснуть. Он пересек террасу и скрылся в доме как раз в тот момент, когда из него выходила Дениз. — Ты куда? Роберт улыбнулся. — Наверх, подремать. — А почему бы тебе не вытянуться на солнышке? Ты можешь прекрасно выспаться и здесь, и чуть загореть тебе не помешает. Какой же был смысл ехать на Ривьеру, если не за этим? Сидеть взаперти ты мог с таким же успехом в банке. Роберт терпеливо слушал. — Закончила? — Да. — Что у тебя за дело? — Несу лекарство твоему отцу. Если я не напомню, он никогда его не выпьет. — Хорошо. Когда закончишь с этим, поднимайся наверх, и я покажу тебе, почему валяться в постели лучше все-таки в комнатах. Было уже за полночь, на всей большой вилле царила тишина, когда Роберт тихонько прошел в библиотеку, чтобы найти себе книгу на ночь. Он потянул на себя дверь и уже было вошел внутрь, как услышал за спиной голос отца: — Ты не спишь? Роберт обернулся. Барон сидел в глубоком плетеном кресле. — Не могу. Наверное, днем переспал. А ты сам почему не в постели? — Я уже стар, — ответил отец. — Старику нужно меньше времени для сна. Роберт улыбнулся, взял с полки книгу, пролистал. — Кузен считает, что настало время нашим банкам слиться, — неожиданно заявил барон. Роберт поднял голову от книги. — А ты что думаешь? — Много лет назад у моего деда была такая мечта — создать банк, который один обслуживал бы всю Европу. — Барон взглянул на сына. — Это была неплохая идея для тех времен, а сейчас она стала даже еще лучше. Американские банки растут день ото дня, даже банк Моргана подумывает о слиянии. Наши сильнейшие конкуренты — это американцы, и если бы мы объединили наши ресурсы, то могли бы с ними поспорить. — Мне это не нравится, — сказал Роберт. На лице барона отразился интерес. — По вполне определенным причинам? — спросил он. — В общем-то нет. Просто у меня такое чувство, что после слияния мы утратим независимость. Мы уже не сможем действовать с той же свободой, что сейчас. — А я вовсе не убежден, что это не пойдет нам на благо. Кузен изрядно преуспевает в делах, и его банк в два раза побольше нашего. — Не совсем аккуратное суждение, — отозвался Роберт. — Разве им приходилось неоднократно прекращать операции — из-за войны, из-за смены правительства? А сколько это делали мы — со времен Наполеона? И каждый раз приходилось начинать с нуля! Сэру Роберту просто повезло: с самого начала у них было спокойное, стабильное правление. — Но в таком случае объединение для нас — несомненное благо. Если наш деловой центр переместится в Лондон, то ни войны, ни правительственные кризисы уже не смогут непосредственно влиять на наш бизнес. — Если исходить только из вопроса безопасности, то почему бы нам не обосноваться в Нью-Йорке? Там еще спокойнее. Барон посмотрел на сына проницательными глазами. — Как я понимаю, наш кузен тебе не по нраву. Роберт ответил отцу прямым взглядом. — Да. Отец не стал спрашивать почему. — Сэр Роберт и мальчишкой был очень заносчив. — Если бы только это, я бы ничуть не волновался. — Ты думаешь, он хочет прибрать в рукам наш банк? — А разве нет? Ты же сам признал, что его банк в два раза больше нашего. Разве акула не заглатывает сардинку? — Возможно. Но не упускаешь ли ты из внимания одну вещь? У меня есть сын, а у сэра Роберта — только дочери. А в неписаных законах наших банков есть один момент: дело наследуют только сыновья. Это еще мой дед установил. — Значит, наследовать могут сыновья его дочерей. У него целых три внука. — Мужчины. Вот в чем была сила Ротшильдов. Из поколения в поколение они рождали сыновей. Нам не так везло — наверное, лишь раз в поколение в семье появлялся мужчина. В свое время единственными сыновьями были мы с сэром Робертом, точно так же, как ты — единственный сейчас. И у тебя самого тоже только один сын. — Внезапно барон улыбнулся. — Чего ты ждешь? Нужно потрудиться на этой ниве! — Я делаю все, что в моих силах, папа! — расхохотался Роберт. Роберт перевел взгляд с листа бумаги, который держал в руке, на бухгалтера. — Здесь нет никаких ошибок? Тот покачал головой. |