
Онлайн книга «Под соусом»
— Свинья! — Возмущенная, я разворачиваюсь к нему спиной. — Но-но-но, минуточку! — Дик хватает меня за плечо. — Шутка. Дурацкая, сам вижу — тебе не смешно. Уже три месяца, — для убедительности он показывает три пальца. — А прогулка в парке? — Хочешь верь, хочешь нет, но мы остались друзьями. — Жуть как мудро с твоей стороны. — Пожалуй, — соглашается он, и я чувствую себя ребенком. — Ладно. — Что ладно? — Ладно, согласна прокатиться. Но это все! — Я уже улыбаюсь. — А если прогулка и… хот-дог? — Посмотрим. — А может быть, еще — кока-кола? — Не испытывай судьбу. Мы с Густавом все подготовили заранее, до прихода гостей. Остается только разогреть закуски и проверить блюда перед тем, как их унесут к столу. Дори наняла целый батальон прислуги — все в черных пиджаках и при галстуках, даже женщины. Тарелки и блюда по мере их поступления будут мыть две посудомойки. На нас с Густавом клетчатые штаны и новенькие белые халаты, шеи повязаны белыми шарфиками, на головах колпаки. Мы отлично работаем в паре. Густав не только не командует мной — он даже пару раз принимает заказы, не передразнивая мой тоненький, срывающийся от волнения голос. В начале вечера на кухне появляется Билли — в смокинге, с широким цветастым поясом и при бабочке. Сбоку к нему приклеился Мигель, тоже в смокинге (хотя и более скромном) и в нежно-персиковой рубашке с галстуком. Прелестная парочка. — Нет, вы только поглядите на нее, — умиляется Билли. — Похоже, ты вполне освоилась на кухне Виндзоров. У меня ни минуты на треп — я раскладываю на покрытых салфетками блюдах горячие треугольные конверты из слоеного теста с начинкой из голубого сыра и грецких орехов. — Судя по всему, вы с Дори поладили? — Билли, — умоляю я, не отрывая глаз от работы, — не сейчас. Стянув с лотка один треугольник, он говорит: — Я попробую? Мигель! Иди сюда, дай я тебя покормлю. Мигель заметно выше Билли, ему приходится наклоняться за своим кусочком, словно причащающемуся мальчику. — Делисиёооз, — тянет он по-французски с сильным португальским акцентом. Проглотив остаток, Билли замечает: — Ты превзошла саму себя. — Спасибо-э, — вмешивается Густав. — А теперь ей пора накладывать икру на блины. — Выйди, когда закончишь, ладно? Обед удался на славу. Измотанные, мы с Густавом снимаем колпаки и выходим в столовую. Звенит хрусталь. — Друзья! Прошу тишины! — кричит Дори. Теперь понятно, откуда у Билли эта привычка. Гости переходят на шепот, а потом и вовсе замолкают. Поднявшись и выдержав паузу, чтобы придать особую торжественность своим словам, Дори восклицает: — Позвольте представить вам поваров — Лейлу Митчнер и Густава Маркама! Бурные аплодисменты. Крики «Браво! Браво!», вновь мелодичный звон хрусталя. Я всматриваюсь в море лиц, не в силах выделить ни одного — все сливается, кровь вперемешку с адреналином радостно несется по жилам. Густав хватает меня за руку, поднимает ее, и мы кланяемся, как актеры после спектакля. Я делаю шаг вперед, и одно из лиц в толпе привлекает мое внимание. Наши взгляды встречаются; он встает и идет ко мне. Несколько пожилых гостей окружили Густава, остальные вернулись к своим разговорам. — В последнее время ты вездесуща, — заявляет Дик Давенпорт. — Нет, это ты ходишь за мной по пятам! — На самом деле Дори — моя крестная. Я бываю на весеннем празднике с тех пор, как научился ходить… Так ты подрабатываешь? — Соседка по квартире съезжает, а от жилья отказываться не хочется. — Предприимчивая. Это мне нравится, — с чувством говорит Дик. Я бы не назвала себя предприимчивой, но не хочу рассеивать эту иллюзию. Глядя на его элегантную фигуру в смокинге, я презираю собственный наряд. Дик будто читает мои мысли: — Отлично смотришься в этой форме. — Спасибо. Ты тоже… неплохо. Неловко поправив бабочку, он признается: — Терпеть не могу все эти церемонии. Да, я ведь хотел с тобой кое о чем поговорить. — Выкладывай. Дик берет меня за локоть: — Пойдем на кухню. Он вытаскивает из кармана пачку сигарет и щелчком выбивает одну. Я беру. Дик зажигает ее для меня и предлагает: — Давай на двоих? Я, собственно, не курю. — Я тоже. Затягиваюсь разок и передаю сигарету Дику. Через минуту он возвращает сигарету мне и спрашивает: — Яблочный пирог — твое произведение? — Ага. Дик задумчиво кивает, как будто что-то прикидывает в уме. — Не понравился?! — ахаю я с упавшим сердцем. — Нет, что ты. — Он качает головой, мрачно уставившись в пол. Я спешно принимаюсь перечислять недостатки пирога: — Корочка была слишком жесткой; ванильный крем мог быть послаще, знаю, и я старалась, чтобы он выглядел по-домашнему, но… — Лейла, — Дик берет меня за руку, — будь добра, заткнись, пожалуйста. — Понимаешь, у меня сегодня было столько забот, прошу прощения, если десерт не соответствовал давенпортовским стандартам… — Десерт был великолепен, — просто говорит он. — О, — смущенно бормочу я. — Спасибо. — Это относится и ко всему сегодняшнему меню. — Но соус «беарнез» в конце все-таки начал расслаиваться… — Пора бы тебе научиться принимать комплименты, — обрывает меня Дик. — Мне помогали, — защищаюсь я. — Ты больше не думала о собственном шоу? — Я уже говорила — только в мечтах. — Я хотел бы, чтобы ты подала заявку на пробную передачу. — Правда? — Да, правда. В тот день, когда ты снималась, рейтинги «Королевы кухни» взлетели до небес. Вот что я называю настоящим кулинарным ТВ. Уверен, перед нами новый жанр. У тебя свежий взгляд на вещи, нестереотипное мышление. Придумай что-нибудь до конца недели, и мы обсудим. От восторга я чуть не выпалила: «Ни хрена себе!» Но, слава богу, удержалась и хладнокровно ответила: — Есть, сэр. — Кто тут курит у меня на кухне? — Дори входит через служебную дверь с бокалом портвейна. Дик подает ей сигарету и щелкает зажигалкой. После долгой затяжки Дори произносит: |