Онлайн книга «Под соусом»
|
— Привет, — отвечаю я. Рада, что нашел для меня время. Фрэнк шлепает его по плечу: — Здорово, Дик, помнишь меня? Парень Лейлы? — Заткнись, Фрэнк, — раздраженно говорю я. Мои нервы на пределе. Дик выглядит сначала сбитым с толку, потом оскорбленным. — Ах да, в Вермонте встречались, верно? Хорошее воспитание вынуждает Дика подать Фрэнку руку — именно вынуждает. Судя по гримасе, с которой он это делает, он с большим удовольствием проглотил бы червяка. — Молодец, память у тебя хорошая, — одобряет Фрэнк, не замечая поданной руки. — А я тут заглянул к Лейле… Коли есть минутка, почему не доставить девушке удовольствие? — Доставить — что? — Дик несколько шокирован, но ему явно смешно. На такую реакцию Фрэнк не рассчитывал. — Ну, удовольствие. Чтобы она начала кричать: «Боже, боже, боже!» Ну, ты знаешь, как она это делает? А, пардон. Небось еще не знаешь. Поверь на слово, Дик, в постели она у-ух! Горяча! Фрэнк кладет руку мне на шею. Я пытаюсь вывернуться, но он только сильнее сжимает пальцы. — Убери-ка руки, парень, — с угрозой говорит Дик. — Кому ты это говоришь, парень? Пока еще не поздно, предупреждаю — у меня черный пояс по карате. — Фрэнк грубо тянет меня к себе. Дик впадает в тихую ярость. Вот уж чего я никак не ожидала от такого благовоспитанного мальчика. Сбросив с плеч блейзер от Армани, он чеканит стальным голосом: — Отлично. У меня тоже. У него тоже? Ничего себе. — Хватит. — Я выворачиваюсь из рук Фрэнка и становлюсь между ними. — Фрэнк, я думаю, тебе лучше уйти. — Послушай, если ты уйдешь прямо сейчас, я готов отменить поединок, — хладнокровно произносит Дик. Фрэнк опускает глаза к земле, как будто устыдившись своего поведения. — Недоразумение. Извини, — говорит он с чувством, протягивая руку. После секундной заминки Дик все же пожимает ему руку. — И ты извини, — повторяет он. Мы все стоим и смотрим друг на друга, в смысле: что теперь? Я пытаюсь загладить неловкость: — Пойду работать, а то меня убьют. — Да, я, наверно, тоже пойду, — отзывается Фрэнк. — Кажется, на сегодня я уже достаточно дел натворил, а? Мы все добродушно смеемся, как старые друзья, забывшие о неприятном столкновении. Дик смотрит на часы: — Ого, уже второй час? — и наклоняется за дипломатом. Я поворачиваюсь к гигантским стеклянным дверям. Знакомое зрелище — большая голова и мощная грудная клетка охранника за конторкой — действует успокаивающе. За спиной — удар, мычание. Круто обернувшись, я вижу: Дик держится за скулу, в углу рта — струйка крови. — Что такое? — в ужасе кричу я. — Вот это ты зря. — Дик вытирает кровь тыльной стороной ладони и становится в позицию карате: колени согнуты, расставленные ноги твердо упираются в землю, руки приподняты. Фрэнк явно не в себе. Он тоже встает в стойку, но далеко не так уверенно. Быстрый, плавный взмах — и дорогой (без намека на кисточки и, надо признать, весьма стильный) кожаный ботинок Дика припечатывает подошвой челюсть Фрэнка. Тот растягивается на спине посреди тротуара и выбывает из игры. — Черный пояс? — презрительно хмыкает Дик. Фрэнк встает и молча отряхивается. Я начинаю сомневаться, была ли хоть доля правды в том, что когда-либо говорил Фрэнк. — Теперь, думаю, тебе действительно пора, — подытоживает Дик, играя желваками и определенно еле сдерживаясь. Стараясь выглядеть, как будто ничего не произошло, Фрэнк глядит на меня и, мотнув головой в сторону, произносит: — Ну, так я пошел. Ты со мной? — Позже, — отвечаю я. — Значительно позже… — добавляет Дик. Мы с Диком едем в лифте. Оба молчим. Я в шоке, он, похоже, тоже еще не остыл. Двадцатый этаж. Я поворачиваюсь к нему: — Спасибо. — Не за что. Билли сказал, вы с этим парнем расстались. Я не вдаюсь в подробности. Просто говорю: — Да. — В таком случае, что он здесь делал? Тебе-то что? — Приставал ко мне. Дик шумно выдыхает. Ага, а ты не знал, что я подружка психопата… Я спешу сменить тему: — Расскажешь, куда сбежал прошлым вечером, или я останусь при своих обидных догадках? — Ты ничего не знаешь?! Понятно, не получила мое сообщение. Дверь лифта открывается, Дик пропускает меня вперед. — Что за сообщение? — Я звонил из больницы. — Ты попал в больницу? — Я потрясена. — Только не говори, что отравился на вечеринке! — Не я, — терпеливо объясняет Дик, — мой отец отравился. Увезли в больницу прямо с ужина в «Ше Мартин». Когда мать позвонила, еще ничего не было ясно. — Боже, Дик, какой кошмар! Но… с ним все в порядке? — Как выяснилось, у него аллергия на трюфели. Все будет нормально. — У вас, Давенпортов, даже аллергия экзотическая, — пытаюсь улыбнуться я. — Прости, что умчался без объяснений, но сама понимаешь, это был такой шок, к тому же я не знал, насколько все серьезно. — Конечно, конечно. — Знаешь ли, не все парни — свиньи. — Знаю, — тихо говорю я. — Пообедаем вместе? — Приглашаешь на свидание? — Да, приглашаю. Это тебя пугает? — Ни капельки! — отвечаю я. И как же это здорово, когда ничто тебя не пугает! — А… что там у вас произошло с Люсиндой? — Она заказала полгрейпфрута и салатную кочерыжку в «Стейк Пабе». С тобой, полагаю, таких проблем не будет? — Нет, если ты не наденешь те мокасины с кисточками. — Ой, — смущается он и, явно прикинув, стоит ли расколоться, продолжает: — Я хотел получить рекламный контракт и пытался произвести впечатление на представителя фирмы, которая выпускает эти мокасины. Он был на вечеринке у Билли. Кстати говоря, туфли на вид жуткие, но на удивление удобные. — Много работаешь? Вопрос риторический — я уж и сама поняла, что это так. В коридоре к нам подходит Пэтси. — Простите за беспокойство, мистер Давенпорт, но я вынуждена украсть у вас эту юную леди, — извиняется она. — Во второй половине дня у нас очень много дел. Пэтси — настоящий друг, пытается меня спасти. |