
Онлайн книга «Снежная королева»
– Итак, говоришь, кучка звезд? – Ну да. Таких… скорее, бирюзовых. – А ты при этом… почувствовал что-нибудь? – Почувствовал, что на меня Бог смотрит. Вроде как изучает. Да. Вот оно. Трое паломников, которым подмигивают небеса… Баррет с трудом, запинаясь, выговаривает: – Узнаю. То есть да, я тоже это чувствовал. Этот… изучающий взгляд. Нацеленный на меня. – Однозначно. – Просто… просто поразительно. – Однозначно поразительно. Какое-то время все молчат. Баррет старается не забывать про Сэма, бедного Сэма, который стоит в стороне и недоумевает, какого черта, но Сэм все поймет, ему придется понять, Баррет все ему объяснит. Баррет не сошел с ума и не бредит. Необъятный и доселе не дававший о себе знать отец решил наконец показать детям, что их видит и за ними приглядывает, что они не заблудились навсегда в лесной чаще… – И да, слушай, – говорит Эндрю. – Я тут хотел тебя кое о чем попросить. – Конечно. Проси о чем хочешь. Эндрю улыбается своей безупречной улыбкой, ничуть не натужной и не искусственной; это в чистом виде обворожительная мужская улыбка. – У меня проблемка образовалась. Небольшая такая проблемка. – И какая же? – В общем, с деньгами. – А-а. Ничего, кроме “а-а”, у Баррета произнести не получается; озадаченная досада – единственная эмоция, какую ему удается вложить в этот односложный выдох. Эндрю перестает улыбаться. В том, как легко и быстро улыбка сходит у него с мигом потемневшего лица, чудится что-то тревожное, словно уже начинают проглядывать первые симптомы затаившейся хвори – обозначается слабый намек на сыпь, кашель становится глубже и влажнее, чем обычно. – Я должен денег одному человеку, – говорит Эндрю. – Ясно. Баррет ждет, ничего другого ему сейчас не остается. Близится нечто грозное, вот-вот накатит приливная волна – это понятно Баррету по тому, как в только что прозрачной воде у кромки летнего пляжа поднимается зеленая муть. – Занесло меня немного, – говорит Эндрю. – Сам знаешь, как бывает. – Знаю. – Этот самый человек – он долг с меня требует. Чтобы деньги отдал. Есть какой-то человек, которому Эндрю задолжал денег. Это человек хочет получить долг скорее раньше, чем позже. – Понимаю, – говорит Баррет. – Ну то есть я и хотел спросить – не подкинешь несколько баксов? – Не подкину ли я несколько баксов. – Мы же оба свет этот видели. Баррет не находит слов. Он не успел пока подготовиться к новому откровению – к антиоткровению. Его хотят надуть. Эндрю ничего такого не видел. Ему просто срочно понадобились деньги. Зная, как легко Баррет поддается на обман, как свято верит в бывшее ему видение и какой властью он над Барретом обладает (почему некоторые воображают, будто красивые дети не догадываются о своей власти над окружающими?), Эндрю решил, что с Баррета без труда можно получить взнос в Фонд Видевших Свет. Стелла выступила его подручной. Он подучил ее: подкинь этому типу “прозрение” медиума, чтобы он потом поверил, что видели-то все одно, но, увы, порознь. – Мы же друзья? – говорит Эндрю. – А я оказался на мели, и мне, типа, нужна помощь друга. Баррет будто со стороны слышит собственные слова: – У меня нет денег. Я, собственно, практически ничего не зарабатываю. Я работаю у Лиз в магазине. – Не, постой, – говорит он. – Я много-то и не прошу. Мне просто позарез надо, непонятно, что ли? – Все мне понятно, – отвечает Баррет. – Но помочь тебе я ничем не могу. – Я видел свет. Мне небеса священные подмигнули. А это же для нас тобой не просто так… – На самом деле ты ничего не видел. – Ты что, не понял, я же сказал… – Сколько тебе нужно? – спрашивает Сэм. * * * В кафе навязчиво светло. Тайлер обеими руками держит свою кружку кофе. Лиз заказала маленький чайник чаю, но так к нему и не притронулась. – Не поверишь, но я ни разу не был в Калифорнии, – говорит Тайлер. – Много кто ни разу не был в Калифорнии. Это кафе на одном из не самых оживленных отрезков Авеню Си явно пользуется популярностью среди людей, у которых что-то не ладится в жизни. Женщина с ослепительно-оранжевыми волосами громче, чем это необходимо, спрашивает про суп дня. Двое мужчин в темных очках спорят, есть ли разница между цементом и бетоном или это одно и то же. – Там есть городок Кастровилль, – говорит Тайлер. – Артишоковая столица мира. – Ради нее, по-твоему, и стоит в Калифорнию ехать? – Нет. Но это так… по-калифорнийски. – Наверно. – В Кастровилле каждый год проводят фестиваль артишоков. С парадом. И с выборами королевы. На коронацию ее одевают в платье из артишоковых листьев. И знаешь, кого там однажды выбрали королевой? Мерилин Монро. – Откуда ты все это знаешь? – Я новостной наркоман. – Это было в новостях? – Возможно, на выборы мы будем в Калифорнии, – говорит он. – Да. – Может так сложиться, что мы попадем на фестиваль артишоков и как раз будем смотреть, как шествует по узким улочкам девушка в платье из артишоковых листьев, когда объявят, что победили Маккейн с Пейлин. – Слишком многое для этого должно совпасть. – Ну да. Просто мне кажется, в этом будет такой извращенный кайф – узнать о том, что страна решила полностью и окончательно скатиться в тартарары, наблюдая, как машет зевакам симпатичная девица в артишоковом платье. – Ты прямо как помешанный. – Что, извини? Нет, “помешанный” – это про странные увлечения. Одержимые заводят семнадцать кошек. Одержимые собирают все видеоигры, вышедшие с начала семидесятых. А меня интересуют судьбы мира. Ты находишь это ненормальным? – Если хочешь со мной в Калифорнию, тебе придется завязать с наркотиками, – говорит Лиз. – Я не принимаю наркотиков. Вместо того чтобы спорить, ей хватает посмотреть ему в глаза. – Думаешь, ты все знаешь? – говорит Тайлер. – Нет. Я просто обычно предполагаю худшее, и это иногда выглядит так, будто я все знаю. В соседнем отсеке один из мужчин в темных очках вещает: – В цементе выше содержание песка. Поэтому постройки в отсталых странах и рушатся то и дело. Потому что там используют цемент. |