
Онлайн книга «Рэй Брэдбери. Голливудская трилогия в одном томе»
— Вы в самом деле ее видели? — Не было надобности. От этого крика Румпельштильцхен разорвался бы пополам, а потом склеился заново. [379] — Ей нужен был только адрес Калифии и больше ничего? — И те газеты! Забирай себе и подавись. Это был долгий развод, без конца. — Можно взять? — Я поднял приглашение. — Хоть дюжину! Не пришел никто, кроме ее одноразовых приятелей. Она все комкала приглашения и разбрасывала. Говорила: «Всегда можно заказать еще». Забирайте карточки. Утаскивайте газеты. Как, вы сказали, вас зовут? — Я не говорил. — Слава богу! На выход! — заключил Кларенс Раттиган. Мы с Крамли осторожно двинулись меж башен лабиринта, позаимствовали из восьми штабелей экземпляры восьми разных газет и уже собрались выйти в дверь, но тут дорогу нам преградил малыш, нагруженный коробкой. — Что принес? — спросил я. — Бакалею. — В основном выпивку? — Бакалею, — повторил мальчик. — Он там еще? — Не возвращайтесь! — донесся из глубин газетного лабиринта голос фараона Тута. — Меня не будет дома! — Ага, он там, — сделал вывод мальчик, заметно побледнев. — Три пожара и одно землетрясение! Будет одно! Я его чую! — Голос мумии постепенно затих. Малец поднял глаза на нас. — Тебе разбираться. — Я отступил. — Не двигаться, не дышать. — Мальчик перенес через порог одну ногу. Мы с Крамли не двигались и не дышали. И он скрылся. ГЛАВА 11
Крамли умудрился развернуть свой драндулет и направить его вниз по склону, не свалившись при этом с обрыва. По дороге глаза у меня наполнились слезами. — Молчи. — Крамли избегал на меня глядеть. — Не хочу это слышать. Я сглотнул. — Три пожара и одно землетрясение. И еще одно приближается! — Ну хватит! — Крамли въехал по тормозам. — Оставь свои мысли при себе. Новое землетрясение точно на носу: Раттиган! От нас только клочья останутся! Выходи давай, и ножками! — Я боюсь высоты. — Ладно! Придержи язык! Черт-те сколько лиг мы ехали молча. На улице, в окружении машин, я начал одну за другой просматривать газеты. — Проклятье, — выругался я. — Не понимаю, почему он указал нам именно эти? — Что ты видишь? — Ничего. Голый нуль. — Дай мне. — Крамли схватил газету и стал изучать ее одним глазом, другим следя за дорогой. Начал накрапывать дождь. — «Эмили Старр, смерть в двадцать пять лет», [380] — прочитал он. Машину стало сносить, и я крикнул: — Осторожней! Крамли просмотрел следующую газету: — «Коринн Келли разводится с фон Штернбергом». [381] Он забросил газету за спину. — «Ребекка Стэндиш помещена в больницу. Быстро угасает». Газета последовала за предыдущей. — «Женевьев Карлос выходит замуж за сына Голдвина». [382] Да? Под стук дождя я протянул ему еще три газеты. Все они полетели на заднее сиденье. — А ведь он уверял, что не спятил. Как же? Я перетасовал газеты. — Мы что-то пропускаем. Не стал бы он за здорово живешь их держать. — Разве? Яблочко к яблочку, свояк свояка, психи тоже кучкуются. — С чего бы это Констанция… — Я замолчал. — Погоди. — Гожу. — Крамли стиснул руль. — Внутри, страница светской хроники. Большая фотография. Констанция, боже мой, моложе на двадцать лет, и мумия, наш давешний знакомец, но молодой, не иссохший и собой приятный, их венчание, с одной стороны Марти Кребс, помощник Луиса Б. Майера, [383] а с другой — Карлотта Ц. Калифия, известный астролог! — Которая сказала Констанции устроить свадьбу на Маунт-Лоу. Астролог предсказывает, Констанция берет под козырек. Найди страницу про похороны. — Похо?.. — Найди! Что ты видишь? — Святы-браты! Ежедневный гороскоп и имя — Царица Калифия! — Что там за прогноз? Хороший? Безобидный? Подходящий день, чтобы разбить сад или оженить лоботряса? Читай! — «Счастливая неделя, счастливый день. Принимайте все предложения, от крупных до мелких». Так, что дальше? — Нам необходимо найти Калифию. — Зачем? — Не забывай, ее фамилия тоже обведена красным кружком. Нужно повидаться с Калифией, пока не произошло какое-нибудь несчастье. Красный крестик означает смерть и похороны. Да? — Нет, — возразил Крамли. — Старый Тутанхамон на горе все еще трепыхается, а он помечен и кружком, и крестиком! — Но он чует, что кто-то до него добирается. — Констанция? Это чудо с пальчик? — Ладно, старик цел. Но это не значит, что Калифия тоже жива. Старый Раттиган мало что нам поведал. Может, от Калифии будет больше толку. Все, что нам требуется, это адрес. — И это все? Слушай. — Крамли внезапно свернул на обочину и вышел из автомобиля. — Большинству не приходит в голову, вот и Констанции не пришло и нам тоже. Кое-куда мы не заглянули. «Желтые страницы»! Ну не кретины? «Желтые страницы»! Он пересек тротуар, вошел в телефонную будку и стал листать потрепанный телефонный справочник, вырвал страницу, сунул книгу обратно. — Телефонный номер старый, недействительный. Но, может, узнаем адрес астрологини. Он сунул страницу мне под нос. Я прочел: ЦАРИЦА КАЛИФИЯ. Хиромантия. Френология. Астрология. Египетская Некрология. Твоя жизнь — моя. Добро пожаловать. И уличное заведение под знаком зодиака. — Ага! — Грудь Крамли лихорадочно вздымалась. — Констанция навела нас на египетскую древность, а древность ссылается на Калифию, которая сказала Констанции: выходи за него! — Это нам неизвестно! — Черта с два неизвестно. Выясним. Он включил передачу, и мы поспешно отправились выяснять. ГЛАВА 12
Мы миновали «Центр аномальных исследований царицы Калифии», мертвую точку Банкер-Хилла. Крамли бросил на нее кислый взгляд. Я кивнул, обращая его внимание на более приятный для него объект: ПОХОРОННОЕ БЮРО КАЛЛАХАНА И ОРТЕГИ. |