
Онлайн книга «Толстая тетрадь»
— Ах, чтоб тебе, Господи!.. Вы все загубили! Смотрите, помидоры засохли, фасоль переросла, огурцы пожелтели, клубника вся черная! Вы что, с ума сошли? Так сгноить товар! Да вас за это повесить, расстрелять мало! Горох у вас в этом году погиб, все абрикосы тоже. Яблоки и сливы еще можно спасти. Давайте ведро. Лукас приносит ведро, и Иозеф начинает собирать яблоки и сливы, упавшие на землю. Он говорит Лукасу: — Берите другое ведро и собирайте все гнилье. Может, свиньи съедят. Черт побери! А скотина? Иозеф бросается на задний двор, Лукас за ним. Иозеф вытирает лоб и говорит: — Слава Богу, не подохли. Дайте-ка вилы, я тут приберу. Просто чудо, что вы не забыли кормить скотину! — Они не дают о себе забыть. Как только они проголодаются, начинают реветь. Иозеф работает несколько часов подряд, Лукас помогает ему, выполняет его приказы. Когда солнце начинает садиться, они идут на кухню. Иозеф говорит: — Черт подери! Никогда не встречал подобного запаха. Что это так воняет? Он оглядывается, замечает большой чан с козьим молоком: — Молоко скисло. Вынесите его вон, вылейте в реку. Лукас делает как сказано. Когда он возвращается, Иозеф уже проветрил кухню и вымыл кафельный пол. Лукас спускается в погреб, возвращается с бутылкой вина и куском сала. Иозеф говорит: — К этому нужен хлеб. — У меня нет хлеба. Ничего не говоря, Иозеф встает и идет к повозке за хлебом. — Держите. Я купил его на рынке. Теперь мы сами не печем хлеба. Иозеф ест и пьет. Он спрашивает: — Вы ничего не пьете? И не едите. Что происходит, Лукас? — Я устал. Не могу есть. — От вас остались кожа да кости, под загаром одна бледность. — Ничего. Все пройдет. Иозеф говорит: — Я чувствовал, что в голове у вас что-то не так. Тут не обошлось без юбки. Лукас говорит: — Юбка здесь ни при чем. Иозеф подмигивает: — Ну, я знаю, что такое молодость. Только жаль, что такой красивый парень, как вы, так расстраивается из-за девушки. Лукас говорит: — Девушки здесь ни при чем. — Тогда что же? — Не знаю. — Не знаете? Значит, надо пойти к врачу. — Не беспокойтесь из-за меня, Иозеф, все обойдется. — Обойдется, обойдется. Сам запустил огород, сгноил молоко, не ест, не пьет и думает, что так можно и дальше. Лукас не отвечает. Перед тем как уйти, Иозеф говорит: — Слушайте, Лукас. Чтоб вы больше не забывали про рыночный день, я буду вставать на час раньше, приходить к вам и будить вас, потом мы вместе погрузим овощи, фрукты и птицу на продажу. Идет? — Да, спасибо, Иозеф. Лукас дает Иозефу еще бутылку вина и провожает его до повозки. Стегнув лошадь, Иозеф кричит: — Берегитесь, Лукас! Любовь иногда доводит до смерти. Лукас сидит на садовой скамейке. Его глаза закрыты. Когда он открывает глаза, то видит девочку, которая качается на ветке старой вишни. Лукас спрашивает: — Что ты здесь делаешь? Кто ты? Девочка спрыгивает на землю и начинает теребить розовые бантики на концах своих косичек: — Тетя Леони просит вас пойти к господину кюре. Он совсем один, потому что тетя Леони не может больше работать, она лежит дома и не встает, она слишком старая. У мамы нет времени ходить к господину кюре, потому что она работает на фабрике, и папа тоже. Лукас говорит: — Понятно. Сколько тебе лет? — Точно не знаю. Когда в последний раз у меня был день рождения, было пять, но это было зимой. А теперь уже осень, я могла бы пойти в школу, если б родилась пораньше. — Уже осень! Девочка смеется: — А вы не знали? Уже два дня как осень, хотя кажется, что еще лето, потому что тепло. — Какая ты умная! — Да. У меня есть старший брат, он меня всему учит. Его зовут Симон. — А тебя как зовут? — Аньес. — Красивое имя. — Лукас тоже красивое. Я знаю, что вы Лукас, потому что тетя мне сказала: «Иди к Лукасу, он живет в последнем доме, напротив пограничников». — Пограничники тебя не остановили? — Они не видели. Я прошла за домом. Лукас говорит: — Я хотел бы иметь такую сестричку, как ты. — А у тебя нет? — Нет. Если б у меня была сестричка, я бы сделал ей качели. Хочешь, я сделаю тебе качели? Аньес говорит: — У меня дома есть качели. Но лучше качаться на чем-нибудь другом. Так интересней. Она подпрыгивает, хватается за толстую ветку вишневого дерева и, смеясь, качается на ней. Лукас спрашивает: — Тебе никогда не бывает грустно? — Нет, потому что если я от чего-нибудь расстроюсь, то от другого сразу утешаюсь. Она спрыгивает на землю. — Вам надо скорее идти к господину кюре. Тетя мне говорила вчера и позавчера, и раньше еще, но я все дни забывала. Она будет меня ругать. Лукас говорит: — Не бойся. Я сегодня схожу. — Ну ладно, тогда я пошла домой. — Останься еще немного. Ты хочешь послушать музыку? — Какую музыку? — Увидишь. Иди сюда. Лукас берет девочку на руки, входит в комнату, сажает ребенка на кровать, ставит на старый граммофон пластинку. Он слушает, сидя на полу возле кровати, положив голову на руки. Аньес спрашивает: — Ты плачешь? Лукас мотает головой. Она говорит: — Мне страшно. Мне не нравится эта музыка. Лукас берет в руку ногу девочки и сжимает ее. Она кричит: — Мне больно! Отпусти! Лукас разжимает пальцы. Когда пластинка кончается, Лукас встает и переворачивает ее. Девочка исчезла. Лукас до захода солнца слушает пластинки. Вечером Лукас наполняет корзину овощами, картошкой, яйцами, сыром. Он убивает курицу, ощипывает ее, наливает молока и берет бутылку вина. Он звонит в дверь приходского дома, но никто не открывает. Он входит с черного хода, там не заперто, оставляет корзину на кухне. Он стучит в дверь комнаты кюре и входит. |