
Онлайн книга «Записки гайдзина»
Гайдзин — иностранец. Гангуро-га:ру — «чернолицая девушка», последовательница моды на круглогодичный загар, распространенной в Японии на момент написания рассказа «Прекрасная маркиза». Слово употреблялось наряду с синонимами («когяру», «сибуя-гару» и т.п.); в языке не укоренилось. Га:руфурэндо — подруга (англ. girlfriend). Гатха (санскр.) — стихотворение. Гаутама — мирское имя Будды Шакьямуни. Гиндза — один из центральных районов Токио. Гейша (гэйся) — профессиональная увеселительница эстетически продвинутых клиентов. Гэнроку дзидай — эра Гэнроку (1688–1704), период японской истории, знаменитый расцветом культуры и искусства, «японский Ренессанс». Гэта — деревянная обувь на высоких колодках. Гэцуё:би — понедельник. Названия остальных дней недели по порядку: каё:би, суйё:би, мокуё:би, кинъё:би, доё:би, нитиё:би. Дайкон — сорт редьки с большим корнеплодом. Да кара — потому что. Дамэ — нельзя. Дао — «путь», центральное понятие философии даосизма. Дзадзэн — сидячая медитация. Дзёдо (дзё:до-сю:) — буддийская школа «Чистой Земли», культивирующая поклонение Будде Амиде. Дзидзо (дзидзо:-босацу, санскр. Кшитигарбха) — мифологический бодхисаттва, божественный покровитель детей. Небольшие каменные статуи Дзидзо расставлены в Японии повсеместно. Дзэн (кит. чань) — школа буддизма и центральное понятие этой школы. Сформировалась в Китае в VI-VII вв. Отвергая книжную ученость, настаивала на приоритете интуитивного озарения. Распалась на несколько школ, из которых до сегодняшнего дня дожили Сото и Риндзай. Проникнув в XII-XIII вв. в Японию, дзэн сильно повлиял на японскую культуру и национальный характер. Дзэндо — зал для медитации. Дзян-кэн-пон — «камень-ножницы-бумага», игра на пальцах. Доё:би — суббота (см. тж. гэцуё:би). Дхарма (санскр.) — буддийское учение, закон Будды. Дэс — «есть, является» (грамматическая связка). Ёмиури симбун — название общенациональной газеты. Ий — хороший; хорошо. Икэбана — икебана, искусство расстановки цветов. Иносиси — кабан. Ирассяимасэ! — добро пожаловать! Кабуки — традиционный японский театр. Каки — 1) хурма 2) устрицы. Кампай! — «осушим бокалы!», стандартный японский тост. Кана — японская слоговая азбука (хирагана и катакана). Хираганой записываются суффиксы, служебные слова и т.п.; катаканой — заимствования из европейских языков. Каннон (каннон-босацу, санскр. Авалокитешвара) — бодхисаттва Каннон. Считается божеством милосердия и традиционно изображается женщиной. Карма — всеобщий закон причинно-следственной связи, обуславливающий круговорот рождений и смертей для всех живых существ. Катана — кривой самурайский меч. Кацусика Хокусай (1760–1849) — выдающийся японский художник. Коан — упражнение в дзэн-буддизме толка Риндзай. Парадоксальное высказывание или вопрос, задаваемый ученику с целью блокирования привычки мыслить логически, мешающей достижению сатори. Кобаяси Исса (1763–1827) — великий японский поэт, сочинитель хайку. Коку — мера риса (180 л, 150 кг). В коку измерялся годовой доход землевладельца. Комбанва — добрый вечер. Коннитива — добрый день. Кото — музыкальный инструмент, «японские гусли». Кун — послеименной суффикс при обращении к младшему или приятелю. Лав-отель (рабу-хотэру) — дом свиданий, гостиница с почасовой оплатой. Леспедеца (яп. хаги) — декоративный полукустарник. Линь-цзы (яп. Риндзай, 811–867) — дзэнский наставник эпохи Тан, основатель школы, названной его именем. Майтрейя — Будда будущего. Мама-сан — хозяйка питейного заведения. Ман (итиман, итиман-эн) — десять тысяч [иен]. Манга — японские комиксы. Мандала — символическое изображение мироздания в некоторых буддийских школах. Мантра — магическая формула, эзотерическое заклинание. Ма-цзу (яп. Басо:, 707–786) — дзэнский наставник эпохи Тан. Настаивал на спонтанности просветления. К ученикам, для их же блага, применял крик и грубость. Мисо — паста из перебродивших соевых бобов и суп из такой пасты. Минамото — древний аристократический род, представители которого победили в XII в. соперников из дома Тайра и основали в Камакуре первый сёгунат (феодальное правительство). Минамото Ёсицунэ (1159–1189) — полководец, выигравший несколько ключевых сражений в войне против дома Тайра. Излюбленный персонаж японского фольклора. Моно-но аварэ — «очарование печалью вещей», «печальное очарование» (древняя эстетическая категория). Моси-моси! — алло! Мумонкан — сборник из сорока восьми классических дзэнских коанов, составленный в XIII в. в Китае. Наму Амида Буцу — «Славься, Будда Амида!», принятая в амидаистских школах молитва (т.н. «нэмбуцу»). Нань-цюань (яп. Нансэн, 748–834) — дзэнский наставник эпохи Тан, ученик Ма-цзу. Прославился эксцентричным поступком убийства монастырского кота. Натто: — перебродившая и высушенная масса из соевых бобов. Никкэй 225 — биржевой индекс, характеризующий состояние японской экономики. Нирвана — буд. обитель вечного блаженства, свободная от круговорота перерождений. Нитирэн-сю: — школа буддизма, возникшая в Японии в XIII в. и названная по имени своего основателя. В XX в. от нее отпочковалась популярная ныне секта Сока-Гаккай. Культ основан на поклонении Лотосовой Сутре. Ода Нобунага (1534–1582) — полководец и политик, начавший объединение Японии. Окусан — жена. О-кяку-сан — гость; клиент. Онсэн — горячий источник; баня на горячем источнике. О-сири — зад, ягодицы. |