Книга Записки гайдзина, страница 93. Автор книги Вадим Смоленский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Записки гайдзина»

📃 Cтраница 93
Записки гайдзина

Топонимы «Токио», «Киото» и «Иокогама» — укоренившиеся исключения из правил.

Буква «i» после гласного («ai», «ei») обычно записывается как «й». Исключения редки.

Сочетания «ou» (иногда «oh») и «uu» чаще всего обозначают долгий гласный. В русской транслитерацией долгота не обозначается никак («OU» => «О», «UU» => «У»). Транскрипция, принятая в учебной и научной литературе, использует специальные символы (двоеточие и верхнюю черту).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь