
Онлайн книга «Пенсне для слепой курицы»
— В вашей жизни происходит что-то нехорошее. Я прав? — Да, — честно ответила я, подняв на него измученные глаза. — Вы правы. Мне нужно во всем как следует разобраться. — Хорошо, — согласился он. — С завтрашнего дня вы свободны. Только… Вы абсолютно убеждены, что я ничем не могу вам помочь? Впервые я заколебалась, но его безупречный вид меня отрезвил. Зачем впутывать в этот кошмар такого замечательного парня? Я с ума сойду, если стану причиной хоть одной его горести. Мои липовые доносы не в счет. В них нет ничего такого, что могло бы ему навредить. Единственное, что я скрывала, — это личности людей, которые интересуются им вплотную. Но, судя по последним событиям, происходящим на фирме, Горчаков отлично знает о пристальном к себе внимании. Отсюда все проверки документации, таинственность, которой он себя окружил, внимание Крылова ко мне и к Липе. Нет, шеф сумеет себя защитить! Но даже если и не сумеет, я могу не волноваться — ни одним словом я не помогла его врагам! До обеда я вместо Липы отвечала на бесконечные телефонные звонки. В два часа Горчаков выбежал на улицу с радостной улыбкой на лице. Услышав шум мотора, я уж было подумала, что в Москву вернулись его жена с сыном. Но я ошиблась. Вслед за шефом в приемную вошли Крылов и неизвестный мне молодой человек со светлыми вьющимися волосами, собранными резинкой на затылке. — Знакомьтесь, Марина, это Анатолий. Он занимается отладкой компьютерных программ. Пришел поставить нам более мощный антивирус. — Толик, — улыбнулся молодой человек, протягивая руку. Я потрясла мягкую теплую ладонь и спросила: — Зачем нам новая антивирусная программа, когда старую постоянно обновляет фирма-производитель? Горчаков с тревогой поглядел на Крылова, тот — на Толика. Анатолий ничуть не смутился: — Если я объясню, используя специальную терминологию, вы поймете? — Нет, — честно призналась я и освободила свой стул. — Пожалуйста. — Думаю, — сказал шеф, — что за время обеденного перерыва управимся. — Я не пойду обедать, — испуганно произнесла я, снова представив себя на улице с ощущением того, что на моей спине нарисована мишень. — Ну тогда посидите немного вместе с нами. Составите компанию. Крылов сел на стул возле меня, хотя других сидячих мест в приемной было завались. Это меня обеспокоило. Видимо, сработала интуиция, и я почувствовала исходящую от мужчин угрозу. Толик между тем вставил в дисковод принесенную с собой дискету и с космической скоростью забегал пальцами по клавиатуре. — Отлично… Классно… — приговаривал он, чему-то радуясь. — Все получается. Я не знала, что у него там получалось, но тем не менее беспокоилась все больше. Мне вдруг захотелось пойти пообедать. — Нет уж, — сказал Крылов. — Сидите смирно. Не хотели раньше, теперь придется потерпеть. — Почему? — огрызнулась я. — Что это вы распоряжаетесь моим обеденным перерывом? Но на открытый бунт не решилась и продолжала сидеть на своем месте, сложив руки на коленях. Горчаков делал вид, что не слышит наших препирательств. — Ну вот, пожалуйста, — через некоторое время сказал Толик, — можете сами посмотреть. Он поднялся, уступив место Горчакову. Тот взглянул на экран монитора, некоторое время водил «мышкой» по коврику, потом с выражением горького упрека взглянул на меня. — То, что я и думал? — спросил Крылов, сгруппировавшись на своем стуле. Горчаков устало кивнул. Свежесть слетела с него, будто осенняя листва с тополя. Последний листочек медленно кружил в воздухе. — Здесь мои рабочие дни расписаны буквально по часам, — сообщил он напряженным голосом. Взглянув на весело насвистывающего Толика, я все поняла. Он восстановил те файлы, которые я аккуратно удаляла из памяти каждые понедельник, среду и пятницу. — Подождите, послушайте! — вскочила я со своего места, но Крылов мгновенно среагировал, задержав меня, словно шлагбаумом, своей железной рукой. — Сидеть! — прикрикнул он. — Я вам не собака! — закричала я. — Отпустите сейчас же! — Еще чего. — Сергей Алексеевич! — попыталась я воззвать к шефу. — Мужчины не должны плакать, — с горечью сказал Горчаков. — Но я, честное слово, сейчас разрыдаюсь. — Я пойду. — Толик щелкнул замочками своего щегольского «дипломата». — Да, конечно. До встречи. — Горчаков пожал ему руку. Крылов вместо рукопожатия отсалютовал моему могильщику. — Я ни в чем не виновата, как вы не понимаете! — воскликнула я, когда дверь за Толиком закрылась. — Меня заставили… — Обещали вам денег? — предположил Горчаков. — Они убили моего мужа! — Ну, конечно. Крылов между тем занял место шефа и уставился на экран монитора, сдвинув брови. — Подожди, — минуту спустя сказал он. — Посмотри, тут какая-то дребедень. Горчаков подошел к нему и взглянул через плечо. Я сидела и молча глотала слезы, которые стекали со щек прямо мне в рот. Было ужасно обидно. — Действительно, что за ерунда? — пробормотал Горчаков. — Пекарня номер восемь… Оба уставились на меня. Сквозь слезы я с трудом проговорила: — Это все ненастоящее. Фальшивки, понимаете? Я их обманывала. — Кого — их? — спросил Крылов. — Фээсбэшников. — Что за… — начал было тот. — Минутку. — Горчаков поднялся и подошел ко мне, по привычке засунув руки в карманы. Солнце осветило его лицо, отчего глаза сделались темно-янтарными. Заглядевшись, я на несколько секунд вообще забыла о том, что происходит. Горчаков моргнул. — Послушайте, Марина, — он попытался взять меня за руку, но я стряхнула его пальцы, изо всех сил стараясь унять слезы. — Как вы представляли свою дальнейшую судьбу на фирме? Я пожала плечами: — Никак. — Надеялись, что просто уволитесь в подходящий момент, и все? — Хотите услышать правду? — Естественно. — Я убеждена, что меня просто убьют. — Вот тебе и на! — растерялся Горчаков. — За что это? — За то, что я слишком много знаю. — Что же особенного вы знаете? — недоверчиво спросил он. — В какое время я обедаю? — Вы не понимаете! |