
Онлайн книга «419»
— Где твое гостеприимство, сын? — Стены высокие, но Лагос так и лезет, — вздохнул отец Уинстона. — Иногда с материка надувает сажи — так я пыль с цветов стираю. Представляете? К цветочкам с пыльной тряпкой! Они перешли к земляной клумбе. Сложенные лепестки — белые, красные. — Вот и все мое садоводство. Больше мне супруг не разрешает, — со смешком сказала мать Уинстона. — Розы, из Англии. Сейчас темно, а на солнце они светятся. — Какие красивые, — сказала Лора. — Я ухожу, — сказал Уинстон. Она будто и не услышала. Поглядела на дом. Увит плющом. Красивые стены. Прочные. Колониальная постройка. — И дом у вас прелестный. Еще шажок, еще на пару дюймов ближе. «Мамочка, а можно, я?..» Хозяйка от комплимента отмахнулась: — Эта развалюха? Старый, весь рассохся, как муженек мой. Если б он так чинил дом, как в саду возится, мы бы уже во дворце жили! Уинстон пытался закруглить беседу, но Лора не собиралась уходить. Может, попросить воды, посидеть, передохнуть. Впрочем, не потребовалось. — Вы ели? — спросила хозяйка. — Голодная, небось? — Немножко, — улыбнулась Лора. — Но мне бы не хотелось вас затруднять. — Глупости какие! Заходите, покормим вас. Лора обернулась к Уинстону: — Принеси мою сумку, пожалуйста. — И, не успел он рявкнуть, проскользнула в дом. — Нас шофер ждет! — Заплати ему и отпусти, — велел отец. — У нас гости. Большие кожаные кресла — можно сесть поудобнее. Пастельные английские пейзажи — есть чем любоваться. Парадные семейные портреты в рамочках. Студийные задники освещены, затянуты холстом — Лора вспомнила фотостудию в «Сирзе». — Тут у нас гостиная, хотя точнее сказать — телевизионная. Гигантский телевизор на подставке — Лора села напротив, мутно отразилась в экране. — Высокой четкости, — пояснил отец Уинстона. — Плазма, пятьдесят четыре дюйма. «Сони». — Он так произнес — получилось почти «сонный». — Уинстон нам купил. — Ну надо же. Уинстон молча дулся рядом на диване, а его мать суетилась за стенкой, собирала гостье ужин на поднос. — О да, — сказал отец Уинстона. — Из Америки заказал. Я с половиной кнопок так и не разобрался. Уинстон пробубнил что-то насчет инструкции, скрестил руки на груди и продолжил безмолвствовать. Оглушительно. Отец пропустил его замечание мимо ушей. — Хотите выпить, мисс? «Моэт», «Реми Мартен»? «Гиннес» есть. В банках, конечно. И к нему яйца по-шотландски, хотите? — Я столько летела — боюсь, алкоголь мне сейчас будет чересчур. — Жена скоро чай принесет. Мариам! Наша гостья сейчас в обморок с голоду рухнет. Та появилась с серебряным подносом — виноград, сыр кубиками, крекеры «Риц» веером, точно игральные карты. Налила Лоре «эрл грей», предложила к нему сгущенки. — Спасибо вам огромное, — сказала Лора. Но это был только первый залп. Блюда прибывали как на конвейере: салат с авокадо, холодная паста со сливочным соусом, оставшаяся с обеда, грибы в винном соусе, оставшиеся с ужина, резаные яблоки с миндалем, пирожные и коричные «улитки», даже обещанные яйца по-шотландски. — Разогреть вам мясной пирог? Или почки с пюре? А хотите киш? Есть консервированные груши, португальские. — У вас ведь свои в саду? — Не такие сладкие, — объяснила Мариам. — В Нигерии груши крахмалистые. — Нормальные в Нигерии груши, — сказал Уинстон. Он наклонился, зачерпнул себе пасты на тарелку, цапнул яйцо по-шотландски. Угрюмость его потихоньку рассеивалась — ужин с родителями неизбежен, и Уинстон смирился. Ладно, не получит денег сегодня — завтра организует засаду, его ограбят на глазах у мисс Пурпур, он прикинется жертвой, может, обвинит ее в том, что это она и подстроила, арестом ей пригрозит. Его мать снова закудахтала: — Не понимаю, зачем Уинстон поехал за вами в таком виде. Африканский халат, шапка эта дурацкая. У него есть дорогие шелковые галстуки, нужно было надеть. — Ну, — сказала Лора, — мне кажется, он неотразим. Его мать просияла: — Слыхал, сынок? Уинстон промолчал. Дожевал яйцо. Лампы в доме замигали; Уинстон повернулся к отцу, вздохнул: — Включить генератор? — Да НТЭС так целый день. Скоро перестанет. Лампы опять мигнули. — НТЭС — это Национальный трест энергосбыта, — пояснил Уинстон Лоре. Заговорил с ней впервые за всю трапезу. — Означает «Навсегда темно, электростанция сломалась». — Не слушайте его, — посоветовал Маркус. — Он никого не уважает. У НТЭС дела пошли гораздо лучше. Полная реорганизация. Уинстон фыркнул: — Ага, теперь он называется ООО «Нигерийское правление подачи энергоснабжения». Что означает «Очень Обновленная Организация „Никаких перемен, поджигайте эти свечи“». И все равно его зовут НТЭС. НТЭС то, НТЭС сё. — Уинстон, — сказал Маркус. — Не принижай наши государственные институты перед гостьей. У нее сложится дурное впечатление. — Но ты сам на НТЭС вечно жалуешься! — возразил Уинстон. — Не перед гостями же. Лампы снова замигали. — Ну так включать генератор или не включать? — Засушливый сезон, — сказал отец. — Уровень воды упал. Не хватает гидроэнергии на электричество. Но НТЭС старается. Обычно свет отключают, только когда темно. — То есть когда он нужен, — встрял Уинстон. — Это из-за скачков напряжения, — продолжал его отец, не обращая на сына внимания. — Все эгоисты, все включают свет одновременно. А кое-кто и не выключает, хвастается! Поэтому у нас запасной генератор, дизельный. И дом погрузился во тьму. «Мисс Пурпур. В гостиной. Тьмой ночною». Бестелесный голос — Мариам: — Я схожу. Лора сидела в темноте, ждала. Слушала, как сопит Уинстон. Потом грохот, фырчки — и включился свет. Уинстон смотрел на Лору в упор, не мигая. — Доедайте и пойдем, — вполголоса велел он. Она и бровью не повела. Вернулась его мать — по пути к генератору она умудрилась сотворить чайник свежего чаю. Подлила Лоре. — Вы, наверное, устали. — Немножко. Еще в гостиницу не заезжала. Видите — до сих пор с багажом. Ее сумка стояла на диване у Уинстона под локтем. — У вас больше ничего нет? — спросила Мариам. |