
Онлайн книга «Вампиры: Опасные связи»
![]() — Где? — Ну, знаешь, ну, тут. В городе. Не помню, где именно. Здесь. Ездил по городу. Просто ездил. Я зевнула. Их сонливость была заразительна — мне оставалось только начать скрести лицо. — Кто она? Кто-нибудь ее знает? — Его барыга. Новая барыга, — заявила Стэйси в приступе ясности мысли. — Я помню. Он сказал, что у нее много товара. Сказал, у нее хороший источник. — Ага. Ага, — подтвердил Фармер. — Точно. Она живет с каким-то распространителем, что-то такое. — Как ее имя? Фармер и Стэйси уставились на меня. Имя — как бы не так. — Блондинка, — сказал Фармер. — Куча денег. — И машина, — вставил Джордж, садясь и вытирая нос рукавом. — «Кадиллак» или что-то такое. — Дерьмо, а не «кадиллак», — фыркнул Фармер. — По-твоему, все, что не «фольксваген», — то «кадиллак». — Большой белый «кадиллак», — настаивал Джордж. — Я сам видел. — Я тоже видел, и это не «кадиллак». — Где ты его видел? — спросила я у Джорджа. — На Семнадцатой. — Он сонно улыбнулся. — Там магнитола есть. — Где на Семнадцатой? — Да там где-то, у Фостер-серкл. Джо сказал, там сзади дна динамика. Круто. — Ладно, спасибо. Думаю, надо пойти посмотреть. — Да ты чё! — Фармер схватил меня за локоть. — Сейчас его там нет. Шутишь, что ли? Не знаю, где они живут. Никто не знает. — Фармер, мне надо найти Джо. Он написал мне в колледж. Родители его выгнали, и мне нужно его найти. — Слушай, да с ним все в порядке. Я тебе сказал, он с этой бабой. Скорее всего живет у нее. Я поднялась. — Ну ладно, ладно, — сказал Фармер. — Слушай, мы завтра идем к Присцилле. Она знает, где его искать. Завтра. Я вздохнула. У наркоманов все всегда происходит завтра. — Когда вы с ней встречаетесь? — В двенадцать. Жди нас здесь, ладно? — Ладно. Уходя, я поймала на себе злобный взгляд Стрипа. Нарки хотя бы покупали кофе. Но я все-таки поразмыслила насчет Фостер-серкл. Так назывался островок безопасности; какой-то идеалистически настроенный мэр решил облагородить его газоном, цветами и скамейками. Теперь он превратился в очередное место сборищ наркоманов, и люди избегали появляться там даже днем. «Вряд ли кто-то торчит там сейчас, — подумала я, — и уж наверняка не те, кто жаждет меня видеть». Я трусцой побежала в сторону автовокзала, забрала вещи и отправилась домой. Я не предупредила родителей о своем приезде, но, когда я появилась на пороге, они не очень удивились. Отец в гостиной смотрел телевизор, мать возилась на кухне. Типичная американская семья, соль земли. Отец даже не взглянул на меня, когда я, сняв пальто, шлепнулась в старое зеленое кресло. — Все-таки решила съездить домой? — произнес он через минуту. Ничего похожего на Джо не было в его длинном худом лице. С тех пор как моя сестра Роза родила первого ребенка через три месяца после свадьбы, на лице отца застыла гримаса отвращения. На экране какая-то женщина, сидевшая в шикарном ресторане, плеснула в лицо своему спутнику содержимое бокала. — Думал, ты поедешь в Коннектикут со своей богатенькой подружкой. Я пожала плечами. — Приехала с ним повидаться, да? — Он протянул руку, взял одну из пивных банок, стоявших на столике, и встряхнул, чтобы убедиться, что внутри что-то осталось. — Что он сделал, позвонил тебе? — Я получила открытку. Женщина из ресторана превратилась в труп. Над ней, нахмурившись, стоял детектив. Женщины, швыряющиеся напитками, всегда в итоге оказываются трупами; если бы она побольше смотрела телевизор, то знала бы это. — Открытку. Здорово. Открытка от конченого наркомана. А мы — всего лишь твои родители и вынуждены чуть ли не на коленях умолять тебя нас навестить. Я сделала глубокий вдох: — Я тоже рада тебя видеть. Дом, милый дом. — Придержи язык, очень уж ты умная. Могла бы и позвонить. Я бы тебя с автобуса встретил. Здесь уже не так, как раньше. — Отец допил пиво и поставил банку к ее опустевшим сестрам. — Появились новые людишки. Ты их не знаешь, они тебя не знают, и им все равно, чья ты сестра. Тут одну девчонку из соседнего квартала изнасиловали, прожила здесь всю жизнь. На улице, еще даже не стемнело. — Как ее зовут? — А мне откуда знать, черт подери? Я тебе что, бюро переписи населения? Я не слежу за всякими сопляками. — Тогда откуда ты знаешь, что она всю жизнь прожила здесь? Отец уже собрался рявкнуть на меня, но тут в дверях кухни появилась мать: — Чайна, иди сюда. Я тебе поесть приготовлю. — Я не хочу есть. Выражение ее лица не изменилось. — У нас салями и швейцарский сыр. Я сделаю тебе сандвич. Почему бы и нет. Она сделает мне сандвич, я не стану его есть, и она доведет себя до обычного состояния неприязни ко мне. Я выбралась из кресла и отправилась на кухню. — Ты приехала из-за него? — спросила мать, когда я присела к столу. — Я получила от него открытку. — Вот как. Повернувшись ко мне спиной, она принялась готовить еду. Моя мать всегда была нездоровой, рыхлой женщиной, но сейчас она показалась мне нездоровой и рыхлой как никогда, словно внутри нее соскочила какая-то пружина и она начала разваливаться. Она повернулась ко мне и протянула тарелку с сандвичем. Волшебство материнских рук, кулинарное чудо из обыкновенной салями, швейцарского сыра и белого хлеба. Вот такая картина семейной жизни. Что-то часто стали показывать «Вивера». [49] Мать поставила сандвич передо мной. — Я это сделала, — сказала она. — Вышвырнула его вон. — Я поняла. Она налила мне кофе. — Но сначала я сломала все его иголки и выбросила их в помойку. — Отлично, ма. А ты знаешь, что полиция иногда осматривает мусорные бачки в домах, где живут наркоманы? — Ну и что они теперь сделают? Посадят нас с отцом? Джо здесь больше не живет. Я не собираюсь устраивать под своей крышей притон для отморозков. Он обокрал нас. Взял деньги у меня из кошелька, кое-какие вещи, продал их. Как будто нам это все даром досталось, чтобы паршивый наркоман распродавал наше имущество! Я ничего не ответила. То же самое произошло бы, если бы он жил у меня. |