
Онлайн книга «Вампиры: Опасные связи»
![]() Сегодня она, к моему удивлению, слегка клюнула меня в губы. Как будто меня поцеловала помада. — Как наша девочка из колледжа? — ласково спросила она. — Нормально, Присцилла. Ты не… — Я тебя с осени не видела, — продолжала она, хватаясь за спинку сиденья, — Джордж снова тронулся вперед. — Как тебе учеба? Ты все успеваешь? Фармер потянул ее назад. — Все это очень мило, неделя дома и все такое, но ты скажи: у тебя есть? — Нет, Фармер, я люблю просто так стоять на улице со стаканом воды. Смотри не разлей. — А у меня ложка есть, — встрял мальчишка, размахивая ложкой. Стэйси забрала ее и с надеждой спросила: — Кто первый? Присцилла развернулась и взглянула на нее снизу вверх — этакая наркоманская аристократка, рассматривающая чернь. — Я так поняла, что шприцы есть не только у меня? Джордж, ведя машину, одновременно хлопал себя по карманам, бормоча: «Дерьмо, вот дерьмо». — Козел! — рявкнул Фармер. — Я так и знал, что у тебя ничего нет. — У меня были, но они куда-то подевались, не знаю куда. — В заднице у себя поищи. Присцилла? Присцилла шумно вздохнула: — Я в этом больше не участвую. Когда-нибудь мы все подцепим гепатит и умрем. — Ну а вот я чистый, — гордо заявил мальчишка. — Продолжай пользоваться чужими шприцами — и заимеешь замечательный гепатит, — заметила я. — Джо так однажды триппер словил. — Да дерьмо это все. — Скажи ему, Стэйси, чей это был шприц с триппером, — сказала я, чувствуя себя дрянью. Стэйси покраснела. — И ты после этого хочешь первой? — фыркнула Присцилла. — Забудь. — Это было в прошлом году. Я вылечилась, честно. У меня даже простуды нет. — Стэйси с яростью уставилась на меня. — Ну пожалуйста, Присцилла. Пожалуйста. Присцилла снова вздохнула и дала ей маленький пакетик из фольги и одноразовый шприц. — Если я что-нибудь подцеплю, то убью тебя к чертовой матери, вот клянусь, убью. — Эй, подержи. — Стэйси сунула шприц и пакетик мальчишке и взяла у Фармера воду. — У кого ремень есть? Все огляделись и в конце концов уставились на меня. — Дерьмо, — сказала я и вытащила ремень из брюк. Стэйси протянула руки, но я убрала ремень подальше. — Кто-нибудь сейчас скажет мне, где искать Джо, или я выкидываю это в окно. — Чайна, ну не надо так. Ты только все затягиваешь, — уговаривала меня Присцилла, словно я была невоспитанной младшей сестрой. — Я просто хочу знать, где Джо. — Дай нам сначала ширнуться, ладно? Ну все, отдай ремень Стэйси. Прежде чем я успела сказать что-нибудь еще, Стэйси вырвала у меня пояс и закатала рукава рубашки и свитера выше локтя. — Затяни, — велела она мальчишке. Голос ее дрожал. Парень обмотал ремень вокруг ее локтя и затянул. Затем налил в ложку немного воды и отсыпал порошка из пакетика. Кто-то достал рваную тряпку, которая сошла за марлю. Стэйси возилась с ней, пока мальчик грел ложку над спичкой. Когда смесь в ложке начала пузыриться, Стэйси прикрыла ее тряпкой и набрала в шприц немного жидкости. Руки ее больше не тряслись. Подняв шприц, она выдавила несколько капель. — Быстрее, а? — прикрикнул на нее Фармер. — Здесь, кроме тебя, еще люди есть. — Заткнись, я не хочу себе пузырей в вену засадить. Помоги мне, — сказала Стэйси. — Затягивай ремень. Мальчишка повиновался, и она, вытянув руку, пощупала мизинцем сгиб локтя. — Нашла. Верный Старик. [51] Должна была пропасть давным-давно, но еще работает. А ты слышала про того парня? Который загнал себе пузырь и увидел его в вене как раз перед тем, как отключиться? — Она воткнула иглу в руку и потянула поршень. В шприце появилась кровь. — Бедняга все давил на него и давил, и представляешь… — Ресницы ее задрожали. Перегнувшись через мальчишку, я распустила ремень. — В конце концов от него избавился. Он еще ширяется. — Она хотела было сказать что-то еще, но вырубилась. — Боже мой, Присцилла. — Я вытащила иглу из руки Стэйси. — Что у тебя за наркота? — Только самое лучшее. От новой барыги Джо. Ты следующий? — обратилась она к мальчику. — Он еще не наркоман, — возразила я. — На этот раз может пропустить. — А тебя никто не спрашивает, — взвизгнул мальчишка. — Ты кто, мать твою, такая — моя нянька, что ли? — Чтобы стать наркоманом, тебе нужно колоться каждый день в течение двух недель, — сказала я. — Отдохни сегодня. Но он уже обмотал руку ремнем. — Нет. Дай шприц. Я сунула шприц в стакан с водой, который он держал. — Сначала нужно его промыть, придурок. — Я опустила стекло и выдавила из шприца тонкую струйку воды. — Если все равно собираешься это сделать, то нужно сделать все правильно. Внезапно на его лице появилось неуверенное выражение. — Я никогда сам не кололся. Стэйси меня колола. Я посмотрела на девушку, распростертую на сиденье. — Хорошая из нее помощница. Похоже, придется тебе на этот раз обойтись самому. Я не делаю инъекций. Но я выпустила из шприца воздух. Я не могла смотреть, как он загоняет себе пузырь в вену. Вены у него были как канаты. Следующей была Присцилла. Я едва успела очистить для нее иглу и ложку. Ложка выглядела ужасно. Когда я уголком рубашки выковыривала оттуда грязь, я заметила, что это настоящее серебро. Детская ложечка. Наверное, украл у матери из буфета. А может, это та самая ложка, которую нашли у него во рту, когда он родился. Я посмотрела на обмякшее тело рядом со Стэйси: полузакрытые глаза, дурацкое выражение лица. Неужели это один из тех «новых людишек», о которых мне говорил отец, — избалованный мальчишка-школьник? — Присцилла, ты что, спишь? — спросила я, выпуская воду из шприца в окно, пока Фармер готовил себе дозу. — Мм… — промычала она. — Ты действительно знаешь, где Джо? Она не ответила. Я в последний раз опустила иглу в воду и брызнула в окно. Струйка, описав в воздухе изящную дугу, попала на стекло полицейской машины, поравнявшейся с нами. Я замерла, все еще держа в руках шприц. Фармер велел мне отдать этот гребаный шприц, но голос его, казалось, доносился откуда-то с другого конца света, заглушенный тоннами ваты. У меня закружилась голова, как вчера после сигареты, и мир принялся танцевать медленный танец смерти, а я смотрела, как мое будущее стекает по стеклу полицейской машины вместе с водой. Казалось, коп, сидевший за рулем, поворачивался ко мне целый год. Ездит один, наверное, деньги экономят, лепетал мой мозг. Лицо у него было какое-то плоское, и сквозь грязное стекло я разглядела грубую, шероховатую кожу. Мы посмотрели друг на друга, и он, высунув язык, облизнул губы. Он моргнул лишь раз — как-то смешно, как будто нижние веки его бесцветных глаз поднялись, чтобы встретиться с верхними. Между нами вспыхнуло какое-то понимание. Затем он отвернулся, и полицейская машина, обогнав нас, скрылась. |