
Онлайн книга «Музыка грязи»
– Я привыкла, что арбуз из холодильника, – сказала она, капая арбузом на свою измятую безрукавку. – Это как вино. Когда оно холодное, у него почти нет вкуса. Ты что-то загрустил. Он пожал плечами. – Есть же на свете сложные вещи, так? – Назвался сложной вещью – полезай в кузов. Он улыбнулся, и Джорджи почувствовала, как ее похмелье исчезает, будто это не состояние, а настроение. – Что будем делать? – спросила она. – Жарко. Как насчет поплавать? – Я имела в виду… наше… положение. – Я знаю, – сказал он. – Так как насчет поплавать? – В реке? – В море, – сказал он. – Ну, не можем же мы ехать в Уайт-Пойнт. – Я знаю. Пошли. Хватай полотенце. Джорджи быстро поняла, что она слишком рано обрадовалась безвременной кончине своей головной боли. Бахчи были раскалены добела. Грузовик дребезжал и покачивался по пути к шоссе, и когда они въехали на умиротворяюще гладкое асфальтовое покрытие, он проехал по нему всего несколько секунд, а потом повернул в другую сторону. – Откроешь ворота? – пробормотал он. – Чье это место? – Ты хочешь сказать, что не знаешь? Джорджи пожала плечами. Мухи влетали в открытую дверь. – Джима Бакриджа. – Шутишь, – сказала она. – Не трать время зря. Это была скорее просека, чем дорога. Они тряслись вверх по дороге вдоль изгороди между желтосмолками [8] и порослью акации. – Это северные границы, – сказал Лю. – По большей части этот конец так никогда и не расчищали толком. Идет прямо до самого побережья. – Я думала, фермы уже давно нет. – Той, что была здесь сначала, действительно нет. Продавали по частям какому-то застройщику. С этим концом все никак не разберутся. – Здесь… безопасно? – К югу есть один дом. Там живет управляющий, но это все очень неопределенно. Он сидит дома, смотрит крикет, так что можешь не волноваться. Джорджи взяла себя в руки и начала осмысливать новости; вскоре песок на дороге побелел. Они обогнули дюну и съехали вниз на твердую полоску песка за заросшим мысом. Он просто вышел из машины и пошел по приплеску, а она сидела и смотрела на него. Море было все еще гладкое, бриз дул с берега, и за рифами, где бриз ложился на воду, море было песочно-зеленым. Слишком жарко, чтобы сидеть в кабине, так что она разделась и торопливо пошла вслед за ним. – Безрассудство всего этого меня прямо-таки поражает, – сказала она, услышав в своем голосе иронию, переходящую в чопорность. Он, подняв фонтан воды, рухнул на спину. – Ты получаешь от этого слишком большое удовольствие, – сказала она. – И какая же подо всем этим лежит история? – Мы просто соседи, знаешь ли. – Наследственная вражда, так я понимаю? – Не. – А что тогда? – Мой старик. Он был не из особо почтительных ребят. – И все это барахло в твоем доме… Ты был женат? Он покачал головой. – Детские вещи и фотографии. Лю перевернулся и поплыл прочь от нее. Он хорошо плавал. Джорджи оглянулась на стоявший на пляже грузовичок и дикую, поросшую кустарником местность, которая простиралась на сколько хватал глаз. Она подумала: чего же еще она не знает о Джиме Бакридже? Теперь она протрезвела, и ее грызла тревога. Она стояла на песчаном дне и ждала, пока он повернет к берегу. Арбузы, фруктовый киоск – все это вызвало в ее памяти какие-то смутные воспоминания, но пока она не могла уловить связь. Он приплыл назад и нырнул. Вынырнул он рядом с нею; его глаза были открыты. – Моя семья, – сказал он. – Был несчастный случай. – Господи! – ахнула она. – Так вы – это та самая семья? «Музыканты, – вспомнила она. – Авария». Пока они стояли там, море поменяло цвет и ветер утих. Через несколько мгновений они почувствовали первое прохладное дыхание южняка. – Я не знаю, что и сказать. – Ты лучше подумай о чем-нибудь. Джорджи вспомнила вечеринку у Гиллигана – одну из тех немногих, в которых она нашла нужным принять участие. Посвистывавший на веранде бочонок. Отец жениха, закатывающий глаза из-за бесконечных задержек. И ансамбль, чертов ансамбль. И еще кто-то наспех налаживал стерео, пока музыкантов нет. И поднимался пивной угар, и праздник продолжался, невзирая ни на что. Невеста вышвырнула кого-то из дому прямо сквозь асбестовую стену. И цветные лампочки дождем сыпались во двор посреди всего этого смеха. Всего-навсего дикие уайтпойнтовцы. Она помнила, как Йоги, рисуясь, отвечал на телефонный звонок. Босоногий, во вспышках и отблесках огней. Бочком пробирался с ключами к машине «скорой помощи». И потом, уже гораздо позже, когда они уже уходили, когда Гиллиган с невестой удалились и начали назревать первые настоящие драки, по газону покатились новости. Музыканты. Прямо на своем долбаном выезде. Прямо в грузовичке. Трое погибли, и один парень в критическом. Люди расселись на капотах машин, пили и обсуждали. Джим взял ее за руку и всю дорогу домой молчал. – Пошли, – сказал браконьер. – Пора. – Я никогда не слышала, как ты играешь, – говорит она, вытираясь после душа. – Люди говорят, вы были хорошими музыкантами. Вы трое. Фокс сбрасывает омлет ей на тарелку и идет мыть посуду. – Перестань пожимать плечами, – говорит она. – Это меня просто выводит из себя. – Я и не заметил, – говорит он. – Ты спустил жалюзи, Лю. – Извини, – говорит он тоном, в котором не слышно извинения. – Так, значит, я перешла границу дозволенного? Фокс ловит себя на том, что улыбается, и думает: «Леди, да ты же повсюду, ты в жизни не видела ни одной преграды». – Я так понимаю, я должна идти? – Ешь свой омлет. – Хорошо, папочка. – Расскажи мне о его детях. – О детях Джима? – удивляется она, на секунду отрываясь от загрузки вилки. – Им девять и одиннадцать. Мальчики. Хорошие ребята. – Да уж. – Мне они… очень нравились. – Так что ты – та, что после Дебби. – Да. Я – это она. |