
Онлайн книга «Без лица»
![]() Кейт прекрасно поняла, о каком обещании идет речь. — Спасибо, — обменявшись рукопожатием, оба медлили его разорвать. — Можете побродить здесь, не стесняйтесь. Она кивнула. — До свидания, Кейт. И он оставил ее в холле с вычурным черно-белым полом. 20
Все утро Сара провела в офисе. Она обработала массу информации, и к полудню у нее были все необходимые данные о нелегалах и рынке органов. Потом позвонил инспектор Хоксворт. Ему удалось что-то выяснить в речном клубе гребли, и теперь он ехал в Спринг-Хилл, чтобы проверить новую версию. Она внимательно его выслушала. — Сэр, похоже, вам понадобится помощь офицера семейной связи. [15] Джек вздохнул. — У нас нет времени. На поиск подходящего ОСС уйдет дня два. Нам нужен мужчина, знакомый с еврейскими обычаями. Я знаю правила, но нельзя медлить, иначе мы потеряем след. Мальчишка уже жалеет, что все мне рассказал. Родители осатанеют, увидав толпу копов, и парень будет молчать как рыба. Этого нельзя допустить. — Сэр, я все понимаю, но… — Сара, я знаю, ты все делаешь по правилам. За это мы все тебя любим. — Она хмыкнула. — Но сейчас я не могу действовать с оглядкой на протокол. Всю ответственность я беру на себя, понятно? — Я не об этом беспокоюсь. — Еще как об этом! Я знаю, как ты работаешь и как переживаешь, если что-то происходит не по правилам. Вот что мы сделаем. Я скажу, что они могут подождать офицера семейной связи или же неофициально поговорить со мной, я даже не буду в дом заходить. Пусть это будет их выбор. У мальчика не возникнет никаких проблем. Сомневаюсь, что его семья имеет какое-либо отношение к делу. Мне всего лишь нужна информация об одной рыжеволосой гадине. Сара нахмурилась, обдумывая его слова. — Хорошо. Думаю, так можно сделать, — наконец вынесла она вердикт. — Спасибо. — Джек изо всех сил старался, чтобы в его слова не просочилось ни толики сарказма. — Я скоро вернусь в офис. Как только выберусь с Лингвуд-роуд. Мобильный при мне, звони в любой момент. Мал выходил на связь? — Да, они уже едут назад. Кам и Анджела задержались в пути. Была авария на подстанции, и почти весь Уайтчепел остался без света. — Опять «Моррисонс»? [16] — Да. Думаю, строители повредили кабель. Кам надеется, что они разберутся с Джонстоном до двенадцати. — Значит, они поедут в Лаймхауз. — Зачем? — В Бетнал-Грин нет света, поэтому они перевезут заключенных в ближайший работающий участок. — Точно, я не подумала. — Пока они не допросят Джонстона, дело не двинется с места. Из-за этой аварии мы потеряли время. Есть новости от Кейт? — Пока нет. Надеюсь, она скоро позвонит. — Хорошо. Скажи ей, чтобы вела аккуратно. Она, когда волнуется, перестает следить за дорогой и давит на газ. Сара усмехнулась. — Я знаю. Но она не позволит сесть за руль никому другому. — Ну, в отличие от тебя, я мог бы воспользоваться служебным положением и посадить ее на заднее сиденье. Но у нас мало времени. Что у тебя нового? — Все утро собирала информацию. Еще раз перечитала отчеты патологоанатома и криминалистов. Кое-что меня заинтересовало. — Продолжай. — Помните, я говорила о чеке, который нашли в фургоне? Он из кафе в районе парка Амхерст. Там стоит дата — за два дня до того, как нашли тело Лили. Возможно, это просто совпадение, но я хочу проверить. У меня есть приятель в полиции нравов, я попрошу его помочь. Посмотрим, а вдруг удастся узнать что-нибудь важное. Это может иметь отношение к проституткам, которые там работают. Я уже отправила сообщение Каму. Все это пригодится во время допроса. — Отлично. Удачи! — Спасибо. Вам тоже. Сара не стала терять времени даром. Закончив разговор с шефом, она тут же набрала другой номер. — Энди Гейтс. — Привет, Энди! Это Сара. — Сара? — Сара Джонс, дубина! — A-а, привет! Прости, я уже подумал, что меня преследуют. Представляешь, я недавно ходил на свидание вслепую, и девушку тоже звали Сара. Если она меня вычислит, мне кранты! Сара улыбнулась. — Энди, ты знаешь что-нибудь о проститутках и сутенерах из Амхерста? — Разумеется. А в чем дело? — Нужно проверить одну версию. — Ты участвуешь в крупной операции? — «Пантера». — Везет! — Не сказала бы. Похвастаться пока нечем. Но я хочу забросить одну удочку. Возможно, кто-то из девочек Амхерста что-то знает. — A-а, кажется, понимаю. Вы ищете кого-то рядом со Стамфорд-Хилл. Но это же еврейский квартал. С какой бы стати… — Знаю, знаю. Но насчет места мы уверены. Слушай, ты не помнишь, как называется еврейское кафе возле Стамфорд-Хилл, где-то на аллее Амхерста? — «Майло»? — Точно! — Это единственное кошерное кафе в том районе. Открыто двадцать четыре часа в сутки. Рогалики у них — объедение. — Лучшая еда в округе? — Поверь мне на слово. И что там? — Мы нашли чек рядом с трупом. В машине… — начала она, но внезапно замолчала. — Сара? — Что? Прости, я… — Эй, в чем дело? — поинтересовался Энди, и Сара представила, как он морщит лоб. — Ты в порядке? — Да-да, прости, Энди. Все нормально. Меня, кажется, осенило. — Поздравляю. Кстати, у нас сегодня намечается небольшая облава на девочек. Не хочешь присоединиться? — Ты шутишь? — Какие тут шутки. «Гольф Дельта» помогает местным жителям из группы «Безопасные окрестности». Знаешь, соседский дозор против преступности и проституции. В районе много сутенеров, и каждый опекает по дюжине девочек. — Будет рейд? — Скорее небольшая уборка. Сегодня вечером. — Так я могу присоединиться? — Ох, Сара, не знал, что тебе нравится смотреть на такое. — Да ну тебя! Просто скажи, можно или нет. — Можно. Я заеду за тобой в половине шестого. Будем охотиться в темноте. — Замечательно. |