
Онлайн книга «Изумрудный сад»
Хотя не много требовалось прозорливости, чтобы понять: причиной его беспокойства была Бранди. И ее загадочные отношения с его сводным братом. Он знал Дезмонда как недалекого, завистливого человека, слишком погруженного в себя, чтобы чувствовать чужую боль, если только он не мог извлечь пользу. Когда-то Бранди презирала этого человека, а теперь отзывалась о нем как о твердом и надежном: «воплощение силы», если быть точным. Видимо, Дезмонд здорово переменился за последние четыре года. Или нет? — Добрый вечер, мастер Квентин. — Навстречу хозяину поспешил дворецкий Бентли, в его лице угадывалось беспокойство. — День был тяжелый, как вы и предполагали? — Да, Бентли. — Квентин потер виски. — Ты не нальешь мне чего-нибудь? Нужно как-то подкрепить силы. — В гостиной вас уже ждет рюмка коньяка, — сообщил Бентли, принимая у Квентина плащ и перчатки. Увидев, что хозяин явно удивлен, он в ответ изогнул бровь. — Когда я увидел вашу карету, то взял на себя смелость приготовить не только напитки, но и легкую закуску. Не сомневаюсь, что после завтрака у вас крошки во рту не было. Квентин усмехнулся: — Я и забыл, как хорошо ты меня знаешь. Дворецкий хмыкнул: — Вы с двухлетнего возраста одинаково переживаете неприятности — отказываетесь от еды. — Недостаток, с которым ты постоянно боролся. — И буду бороться впредь, если смогу. — Бентли жестом указал на гостиную. — Ужин ждет вас, если вы готовы. Квентин уставился в глубину плохо освещенного коридора, испытывая нерешительность. — А знаете, — небрежно заметил Бентли, — так удачно получилось: я переделал все дела на сегодняшний день и как раз собирался немного отдохнуть. Вы не хотите, чтобы кто-нибудь составил вам компанию? Квентин почувствовал огромное облегчение. — На самом деле хочу, Бентли. — Он бросил на дворецкого понимающий взгляд. — Ты не смог бы выбрать для отдыха лучшее время — при известной доле удачи, разумеется. — Разумеется. — По лицу Бентли скользнула тень улыбки. — После вас, сэр. Теплая гостиная, приветливо освещенная, приятно отличалась от мрачного холла. Холодный барашек под мятным соусом источал вкусный аромат, рядом с тарелкой стояла корзинка с глазированными булочками и, само собой, долгожданная рюмка коньяка. Подойдя к сервировочному столику, Квентин оглядел комнату, замечая все заботливые старания Бентли вплоть до уютно мерцавшего огня в камине. — Спасибо, друг мой, — просто сказал Квентин, поднимая рюмку в его честь. — Не за что, сэр. — Бентли прокашлялся, сцепив руки за спиной. — А мастер Дезмонд вернется сегодня? Квентин сделал глоток. — В ближайший час или два — нет. Он отвозит Бранди в Изумрудный домик. — Но он будет и дальше жить в Колвертоне? Квентин замер, поднеся рюмку ко рту. — Странный вопрос. Конечно, он и дальше будет жить в Колвертоне. Где же еще ему жить? В конце концов его только что объявили герцогом. На лице вышколенного Бентли промелькнуло удивление. — Вы сказали, сэр, он новый герцог? — Да, — вздохнул Квентин. — Я знаю, придется к этому привыкать, Бентли, но отца больше нет. Чем раньше мы смиримся с этой мыслью, тем лучше. — Мистер Хендрик огласил сегодня завещания или нет? — Огласил, — кивнул Квентин. — Документы не содержали никаких сюрпризов. Дезмонд примет титул отца и ведение всех дел, с которыми, я уверен, он справится превосходно. — Повернувшись, чтобы наполнить рюмку, Квентин пропустил изумленный взгляд Бентли. — Он также будет присматривать за делами Ардсли и… — Квентин запнулся. — Я неправильно выразился, Бентли. Один сюрприз все-таки был. Отныне Дезмонду предстоит нести ответственность не только за дела Ардсли, но и за его дочь. — Мисс Бранди? — Да. Отец был назначен ее опекуном, а его преемником — Дезмонд. Вот и получилось, что теперь он будет присматривать за Бранди. — Понятно. — Бентли задумчиво сжал губы. — А как мисс Бранди отнеслась к этой новости? — Точно не скажу. Она чрезвычайно тяжело переживает все три смерти и пока не пришла в себя. По правде говоря, я даже не уверен, поняла ли она, о чем говорил Хендрик. — А как же Изумрудный домик? Герцог и герцогиня оставили его мисс Бранди? — Нет, они завещали его мне. Но при данных обстоятельствах я бы хотел, чтобы там и дальше жила Бранди. Ты же видел, в каком она душевном состоянии. Выселить ее из домика было бы более чем жестоко. К тому же куда ей идти — обратно в Таунзбурн? Там ее ждет только боль и пустота. — Согласен, сэр. Но где будете жить вы? — В общем-то мой дом здесь, в Колвертоне. Здесь я и останусь, пока буду в Англии. — Вы планируете вернуться на континент? — Да, когда понадоблюсь. В комнате повисло напряженное молчание. — Присаживайтесь и поешьте, мастер Квентин, — наконец произнес Бентли. — Вам нужны силы. Квентин послушался. Он рассеянно жевал, а его встревоженные мысли были где-то далеко. Прошло довольно много времени. — Бентли… — в конце концов нарушил молчание Квентин, проглотив последний кусок и отодвинув пустую тарелку. — Пока я был в отъезде, здесь многое переменилось? — Переменилось? — Секундное замешательство было очень красноречивым. — Вы говорите о чем-то конкретном, милорд? — Нет… Да. — Квентин испытующе посмотрел на дворецкого. — Я говорю о Дезмонде. С ним самим или в его взаимоотношениях с людьми что-то изменилось за последнее время? Бентли неловко кашлянул. — Я не вполне уверен, как ответить на этот вопрос, мастер Квентин, — пробормотал он; лишь на долю секунды самообладание подвело его. Этой малости было достаточно. — А мне кажется, ты отлично знаешь, как ответить на него. — Квентин решительнее, чем прежде, был готов докопаться до правды. — Бентли, я прошу рассказать, что тебе известно. Как переменились отношения Дезмонда с… Допрос Квентина прервал шум открывшейся входной двери. Бентли с явным облегчением поспешил вернуться к своим обязанностям. — Прошу простить меня, мастер Квентин. Мы продолжим наш разговор позже. — Да, Бентли, обязательно продолжим. Квентин не успел подумать, отчего вдруг Бентли почувствовал себя так неуверенно, что было очень непохоже на дворецкого. Через секунду в гостиную вошел Дезмонд, мрачный и задумчивый. Он едва кивнул в сторону Квентина. Рывком стянув галстук, направился к сервировочному столику, чтобы налить себе выпить. — С Бранди все в порядке? — резко спросил Квентин, видя, как взволнован брат. |