
Онлайн книга «Голливудские дети»
Прежде чем он успел уйти, Стен и Лен загнали его в угол: оба надеялись получить работу. Он старался быть вежливым: – Вряд ли получится. Знаете, совместная работа родственников – не слишком хорошая идея. Они окрысились. – Тебе хорошо, Бобби, – сказал Стен. – У тебя теперь куча денег. Крутой, так? И не хочешь помочь нам. У них обоих была короткая память. Они выросли в одном доме, но братья третировали его, относясь к Бобби без любви и понимания. Он мог вспомнить множество эпизодов из детства, когда они отворачивались от него, вместо того чтобы помочь. Черт бы их всех побрал. Поблагодарив Дарлу за обед, он быстро ушел и, сев в машину, уехал в ночь. Ему было необходимо выпить. Его партнер Гэри обещал встретить его в «Хоумбейз-Сентрал». Он отправился туда. – Почему ты не приходишь на мои вечера? – спросил Чарли Доллар, пристально глядя на Джорданну. – Я знаю, Эрни предлагал привести тебя ко мне. – Именно поэтому, – ответила Джорданна. Она пила «Джек Дэниелс» за компанию с Чарли, хотя вкус напитка ей и не нравился. Чарли усмехнулся: – Тебе не нравится Эрни, а? – Тебе бы понравилось, если бы он к тебе приставал? – Детка, ты потрясающе смотришься! – Чарли не отводил от нее взгляда. Его глаза были полуприкрыты. – Спасибо. – В тебе есть что-то от матери. Плюс отцовская крутость. Смертельное сочетание, детка. И ты красива – а это само по себе неплохо. – Это ухаживание или предложение поработать? – А ты как думаешь? – усмехнулся он. – Хм-м… возможно, ухаживание. – Ты актриса? Она беспокойно оглядела клуб, недоумевая, где же Шеп. – Я хотела, но отец не одобрил этой идеи. – Джордан прав. Ты бы не захотела быть актрисой – дерьмовая профессия. – Ты – актер, – напомнила она, – и очень неплохой. Облизнув губы, он задумчиво посмотрел на нее: – Как я уже сказал, профессия эта – дерьмо. Мне повезло, я мог сам выбирать, что мне делать, а что – нет, но большинство актеров и актрис вынуждены хватать все, что подвернется под руку, иметь дело с паразитами-продюсерами, не говоря уж о разной шушере, ублюдках и недоучках, которые называют себя агентами и менеджерами. Бывают времена, когда даже я вынужден целовать чью-нибудь задницу. – О Чарли, я не могу себе этого представить, – саркастически промурлыкала Джорданна. Хитро улыбаясь, он признал: – Когда надо, я это делаю. – А как часто это бывает? Он откинулся на спинку и расплылся в улыбке: – Не слишком часто, детка. Не часто. – Могу поспорить. – А я слышал, – медленно произнес Чарли, – что ты совсем дикая. – Кто тебе сказал? – Слухом земля полнится, детка. – Ты тоже не Мистер Чистоплюй. – Я стар и могу безнаказанно делать, что мне вздумается. – Как мило. Он снова весело глянул на нее из-под полуприкрытых век. – Не хочешь поехать сегодня ко мне домой, Джорданна? – протянул он лениво. – У тебя вечеринка? – Да, для двоих. Ей не понадобилось раздумывать, она уже знала, что будет делать. – Для двоих? – холодно переспросила она. – Я так сказал. – Думаю, я справлюсь. – Я в этом уверен. Как только Бобби решил, что совсем заблудился, он заметил неброскую вывеску, гласившую: «Хоумбейз-Сентрал». Он подъехал прямо к швейцару, проворчав: – Думал уже, что никогда не найду это место. – У некоторых возникают проблемы, – ответил швейцар, подавая ему билет. – Первый раз здесь? Бобби кивнул. – Надеюсь, у вас есть связи. Завсегдатаи здесь очень разборчивы в знакомствах. – Он явно не узнал Бобби. – Я чувствую, что со мной все будет в порядке, – сухо ответил тот. Вышибала, дежуривший снаружи, узнал его, и к тому моменту, как Бобби прошел через главный вход, вызванный туда Эрни Айзек, как подобает, ждал его, чтобы приветствовать. – Бобби! – воскликнул он, словно встречал старого друга. – Мы разве знакомы? – Эрни. Эрни Айзек. – Ах, да. – Бобби смутно вспомнил это имя, но лица не узнал. – Добро пожаловать в «Хоумбейз». – Эрни прямо лучился радушием. – Может, захотите посидеть за моим столиком? – М-м-м… – Бобби огляделся по сторонам. Клуб был битком набит, гремела музыка, и он нигде не видел Гэри. – Я должен здесь встретиться с Гэри Манном. Эрни нахмурился: – Гэри Манн, Гэри Манн… не уверен, что знаю его. Почему бы вам не посидеть, не выпить? – Он придвинулся ближе, шепотом предлагая: – Может, надо еще что-нибудь? – Подмигнул. – Понимаете, о чем я? – Спасибо, не надо. – Бобби прекрасно понял, о чем речь. – Найдите мне Гэри, и все. Эрни нравилось, когда звезды были у него в долгу: – Вы уверены, Бобби? – Совершенно. Тут мимо прошел Чарли с Джорданной. Эрни застыл, как вкопанный. – Куда это ты, Чарли? – обиженно проскулил он. Чарли не обратил на него внимания. Он заметил Бобби: – Эй, Бобби, мы с тобой давненько не виделись. – Шесть лет, – уточнил Бобби. – У меня было семь реплик и один крупный план в «Широкой улице». – Помню. Не знал, что ты бываешь в злачных местах. – Не бываю, – невесело улыбнулся Бобби. Чарли похлопал его по плечу. – Поздравляю. Ты молодец. Мне понравился твой фильм. – Комплимент от тебя вдвойне приятен. – Я говорю их только заслуженно. Позвони мне, Бобби. Выберемся куда-нибудь на ленч. – Обязательно. Чарли обнял Джорданну за талию и вытолкнул ее вперед. – Вы знакомы? Бобби внимательно смотрел на девушку с длинными черными волосами и диковатым видом. Она была странно, необычно красива. – Нет, не думаю, что мы знакомы. – Спорим, ты знаешь ее отца. – Чарли хитро подмигнул. – Джордан Левитт. |