Онлайн книга «Заманчивые обещания»
|
— Так ли? — Он пожал своими широкими плечами. — В свое время Джей Гулд подавил вспыхнувшее на железной дороге восстание — рабочие требовали паршивые девять долларов страховки в неделю. И это тогда, когда он сам зарабатывал по сто тысяч долларов за тот же срок. В голосе Трейса было что-то такое, чему Шайлер никак не могла подобрать названия. Она облизнула губы и стала слушать дальше. Трейс продолжал: — Другой магнат-грабитель не долго думая потратил полмиллиона долларов на конюшню и застекленный внутренний двор, чтобы его лошади могли тренироваться в комфортных условиях, тогда как его рабочие жили в полной нищете. — Обращаясь больше к себе самому, чем к Шайлер, Трейс после паузы добавил: — Говорят, взрослые люди плакали от радости, когда узнали о смерти этого так называемого джентльмена. — Как печально, — прошептала Шайлер. Но Трейс еще не закончил: — Еще при жизни Командора Корнелиуса Вандербильта всем было известно, что этот основатель железнодорожного дела преследовал своих горничных и не пропускал ни одной юбки, пока не стал слишком дряхл для подобных забав, даже если ему удавалось кого-нибудь залучить к себе. Марк Твен, например, говорил, что он не знает о Вандербильте ничего, за что того нельзя было бы пристыдить. — Нравственность, как и ее отсутствие, не является отличительной чертой какого-либо класса, — возразила Шайлер. — Я не говорю о классах. Я говорю о богатстве и чистой, беспримесной, неутолимой алчности, — ответил Трейс. — Разница огромная. Шайлер бросило в дрожь. — Ты говоришь так, будто лично пострадал от их проступков. — Я потомок «династии» чернорабочих и нищих, как церковные мыши, фермеров, — провозгласил Трейс. — Что ты на это скажешь? — Я скажу, что все эти люди давно умерли и похоронены, так же как и прежний стиль жизни. — Не верь этому, милая. Богатые всегда были — и всегда будут — другими. — С этими словами Трейс рассмеялся, и от его смеха у Шайлер по спине побежали мурашки. Шайлер ощутила, что Трейс Баллинджер может быть очень грозным противником. И что лучше быть на его стороне. И все же она просто обязана изложить факты в их истинном свете. В конце концов, Трейс не единственный, кто изучал американскую историю. — А ты в курсе, что Вандербильт, как и Лиланд Стэнфорд [6] , был сыном бедного фермера? — начала она. — Что Гарриман [7] и Джей Гулд не закончили даже средней школы? Что Коллис Поттер Хантингтон [8] подростком зарабатывал себе на хлеб, продавая часы? Все они выходцы из низших слоев, Трейс, никто не родился с серебряной ложкой во рту. Бедность, несомненно, стала одной из основных причин, пробудивших в этих людях жажду богатства и власти. Трейс скрестил руки на груди. — И что произошло, стоило им приобрести богатство и власть? — Ну, говорят же, что абсолютная власть портит тоже абсолютно, — напомнила она ему. — Возможно, ты и права, — уступил Трейс, немного смягчившись. — Мир? — Мир, — эхом отозвался он. — Думаю, для одного утра достаточно философских споров. — Согласна, — сказала она. Он многозначительно посмотрел на нее: — Хочешь поговорить о той ночи? — Какой ночи? Трейса не ввел в заблуждение ее невинный вид. — Той, когда мы встретились в беседке. Слова застряли у Шайлер в горле. Наконец ей удалось выдавить из себя: — Нет. Нахмурившись, он опустил руки. — Нам ведь все равно рано или поздно придется обсудить это. — Лучше позже, — попросила она. Трейс рассмеялся, и на этот раз это был веселый смех. Затем он медленно покачал головой. — В таком случае, может, у тебя есть какие-нибудь вопросы насчет завещания Коры? Шайлер почувствовала огромное облегчение. По крайней мере, дела Коры были вполне нейтральной темой. — У меня нет вопросов, но я бы хотела знать, что она имела в виду, написав «пусть призраки покоятся в мире». У тебя есть какие-нибудь идеи на этот счет? Трейс потер ладонью предплечье. — Возможно, Кора и оставила для нас какой-нибудь ключ. Весь фокус заключается, естественно, в том, — произнес он, изогнув в насмешке свои темные брови, — чтобы найти его. Шайлер была с ним полностью согласна. — Грантвуд — необычный дом. Во-первых, он огромен. Во-вторых, он напоминает запутанную и сложную китайскую головоломку. — Она раздраженно вздохнула. — Искать что-то здесь — это все равно что искать иголку в стоге сена. Трейс немного подумал. — Наверное, нам стоит обратиться к миссис Данверз. Если у кого-то и есть ключ к разгадке, то только у нее. Экономка сидела за кухонным столом и записывала рецепт салата из лобстера на чистый лист бумаги. Шайлер откашлялась. — Простите, миссис Данверз. Женщина оторвала взгляд от работы и улыбнулась: — Да, мисс Грант? После первого вечера их отношения заметно улучшились, во многом благодаря неподдельному восхищению Шайлер кулинарными шедеврами Эльвиры Данверз. — Мне нужна ваша помощь, — просто сказала она. — Пожалуйста. Что я могу для вас сделать? Из уважения к Коре Шайлер приходилось тщательно подбирать слова, но при этом она хотела быть прямой и честной с экономкой. — Тетя оставила мистеру Баллинджеру письмо для меня. В нем она обращается ко мне с просьбой позаботиться об одном семейном деле. — Тихий вздох сорвался с губ Шайлер помимо ее воли. — По правде говоря, миссис Данверз, я не знаю, с чего начать. За последние несколько лет вы провели с Корой больше времени, чем кто-либо другой. Она вела какие-нибудь записи, дневник или что-нибудь в этом роде? — Насколько мне известно — нет. Вы же знаете, миссис Грант мучил артрит, особенно на пальцах. Ей было трудно писать. Порой она даже не могла держать ручку из-за боли в суставах. Шайлер попробовала зайти с другой стороны: — А не можете ли вы сказать, что приносило ей в последнее время наибольшую радость? Немного смущенная, Эльвира Данверз ответила: — Моя стряпня. — А еще что-нибудь? |