Онлайн книга «Заманчивые обещания»
|
Она перевела разговор на другую интересующую их обоих тему — продажу дома. — Тебе не кажется это странным? — Что именно? — То, что мы договорились о встрече, а Шайлер спокойно ушла в гости. Грешно-прекрасное лицо Джонни Гранта омрачилось. — По правде говоря, это просто-таки дьявольски странно. Кто, ты сказала, договаривался с тобой о встрече? — Мужчина, представившийся поверенным Коры. Забавно, но я, кажется, забыла его имя. На лице Джонни отразилась явная неприязнь. — Я могу тебе напомнить. Трейс Баллинджер. — Я не уверена, что он назвал по телефону это имя, — пожала плечами Элейн. — По крайней мере, именно так зовут поверенного Коры. Хотя мог позвонить кто-нибудь еще из его адвокатской конторы. — Да какая разница? Джонни покачал головой: — Я думаю, большая. Внезапно Элейн пришла в голову еще одна идея. — Боже мой, Джонни, что, если этот юрист забыл ей передать? Что, если Шайлер даже не знает о нашей договоренности с Планкеттами? — Черт! — выругался Джонни. — Это объясняет, почему экономка так удивилась, увидев нас в дверях. — Да, пожалуй. — Что же нам теперь делать? Немного поразмыслив, Джонни сказал: — Выкручиваться. — Затем добавил: — В этом мире человек человеку — волк, Элейн. И ты, как никто, должна понимать, что надо хвататься за любую возможность, если она появилась. — То есть Шайлер Грант вернется домой и обнаружит чужих людей, бродящих по Грантвуду. Но она, конечно же, слишком хорошо воспитана, а может, просто настолько обалдеет от нашей наглости, что вряд ли выставит их пинками за дверь. — Вроде того. Элейн затаила дыхание. — Рискнем? Джонни пожал плечами: — Кто не рискует, тот не пьет шампанского. — И не заключает сделки. Так, Джонни? — Я просто пытаюсь найти выход из практически безвыходной ситуации. Ты подсчитала, какие нас ожидают комиссионные в случае удачной сделки? Естественно, Элейн подсчитала. — Но как это скажется на моей репутации? — засомневалась она. Джонни оглушительно расхохотался: — На твоей репутации? Сказать тебе, какая у тебя репутация в наших кругах? Тебя называют Элейн-труднодостижимая-цель. — Прекрати! Отчего же? Она чувствовала, что ее лицо пылает. — Я не люблю прозвищ. Красавец мужчина снова рассмеялся: — Если башмак впору… Элейн решила не продолжать спор. — А что, если Шайлер все же откажется продавать дом? Джонни не собирался обдумывать эту возможность. — Она продаст. — А если откажется? На лице Джонни появилось выражение твердой решимости, которое Элейн уже видела и раньше. — Предоставь это мне. Внезапно у нее возникло подозрение. — Что ты задумал? — Это тебя не касается. — У тебя виды на Шайлер Грант, да? Как же я сразу не догадалась! — Мы идеально подходим друг другу. — Это все, что он ей ответил. — Она тоже так считает? — Будет считать. — Джонни принялся размышлять вслух. — Пора уже обзавестись семьей. Ее глаза округлились. — Тебе? — Да, мне. — А я думала, ты из тех, кто считает, что каждая женщина должна выйти замуж, но ни один мужчина не должен жениться, — повторила Элейн услышанные где-то слова. — Я изменился. Пришло время остепениться, построить дом, завести детей. — Он сцепил пальцы под подбородком. — Мы с Шайлер — прекрасная пара. Элейн нахмурилась. Глава 18
Когда Шайлер и Трейс вернулись от сестер Фрик, миссис Данверз ждала их у центрального входа. Побрякивая связкой ключей, она шагала взад и вперед, едва не протоптав дорожку на белом, с черными прожилками, мраморе. — Пока вы отсутствовали, здесь были посетители, — сообщила она Шайлер, едва та переступила порог дома. — Посетители? — Молодая женщина нахмурила брови. — Вы хотите сказать, гости? Экономка отрицательно покачала головой. — И давно они ушли? Эльвира Данверз сверилась со старинными часами, висевшими в коридоре. — Десять минут назад. — А кто это был? Миссис Данверз с трудом выдавила из себя несколько слов, словно ей очень не хотелось их произносить: — Во-первых, мистер Джонатан Грант, а во-вторых, агент по торговле недвижимостью. Шайлер показалось, что они говорят на разных языках. — Какой еще агент по недвижимости? Миссис Данверз держалась так прямо, будто проглотила аршин. Было заметно, что ее верхняя губа подрагивает и она пытается унять эту дрожь. — Мисс Кендалл оставила свою визитку на столе. Шайлер пересекла огромный холл, взяла с серебряного подноса карточку и прочла вслух, не обращаясь ни к кому конкретно: — Элейн Кендалл, операции с жилым и деловым недвижимым имуществом. Тонкие губы экономки сжались в еще более тонкую линию. — Мисс Кендалл была просто вне себя. Она утверждала, будто вы забыли про встречу. Шайлер пребывала в полном недоумении. Она беспомощно развела руками: — Какую еще встречу? Миссис Данверз пояснила: — С семейной парой, заинтересованной в приобретении Грантвуда. Шайлер протянула визитку Элейн Кендалл Трейсу. — Что за пара? Миссис Данверз охарактеризовала таинственных гостей одним словом: — Приезжие. Шайлер была совершенно сбита с толку. — Приезжие? — Из Техаса. — Эльвира Данверз крепко сцепила руки. — Я не все поняла из-за их акцента, но приезжий джентльмен сказал мне, чтобы я не надевала шпоры [9] . Я ответила ему, что никогда не носила шпор. Почему-то его это рассмешило. Он никак не мог перестать смеяться. |